fair and square — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «fair and square»
«Fair and square» на русский язык можно перевести как «честно и справедливо».
Варианты перевода словосочетания «fair and square»
fair and square — честно и справедливо
Fair and square.
Честно и справедливо.
I won it fair and square.
Я выиграл это честно и справедливо.
We won it fair and square.
Мы выиграли ее честно и справедливо.
But I won it fair and square.
Но я выиграл их честно и справедливо.
I won that competition fair and square.
Я честно и справедливо выиграла это соревнование.
Показать ещё примеры для «честно и справедливо»...
advertisement
fair and square — честно
Ralph won the part fair and square.
Ральф честно выиграл конкурс!
Well, congratulations, you won fair and square.
Что ж, поздравляю, ты выиграл честно.
— We won fair and square.
— Мы выиграли честно.
The encounter between demon and angel is unavoidable destiny. fight me fair and square!
Встреча демонов и ангелов предрешена судьбой. бейся со мной честно!
I was elected fair and square!
Меня честно выбрали.
Показать ещё примеры для «честно»...
advertisement
fair and square — по-честному
I won it fair and square.
Я выиграл по-честному.
Fair and square?
По-честному?
She lost, fair and square.
Она проиграла по-честному.
No problem. You fell for it! She beat you fair and square, unfairly, here in the Freezer-Dome!
Она победила тебя по-честному несправедливо здесь, на первенстве Фризи-Доум!
I mean, I went in on a ticket as a lark, and I fucking won, fair and square.
Я сделал ставку шутки ради, и выиграл, по-честному.
Показать ещё примеры для «по-честному»...
advertisement
fair and square — честной борьбе
So he could kick my ass fair and square.
Чтобы он смог надрать мне задницу в честной борьбе.
Fine vessel, beat me fair and square.
Одержите победу в честной борьбе.
And the only way to stop her is to beat her, fair and square.
И остановить ее можно, только победив в честной борьбе.
You won, fair and square.
Ты выиграл в честной борьбе.
I presume you want to win the Goblet of Ultimate Knowledge once and for all, fair and square?
Полагаю, вы хотите завоевать Кубок абсолютного знания раз и навсегда, в честной борьбе?
Показать ещё примеры для «честной борьбе»...