face before — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «face before»

face beforeлицо

Someone is going to have a very red face before long.
У кого-то скоро будет очень гневное лицо.
Where have I seen that face before?
Где я мог видеть ее лицо?
Al, I remember having seen his face before.
— Ал, мне откуда-то знакомо его лицо. — Сними её! — Ал, мне откуда-то знакомо его лицо.
I have seen that face before!
Я уже видела это лицо!
I've seen that face before.
Я точно уже видел это лицо!
Показать ещё примеры для «лицо»...
advertisement

face beforeлицо раньше

I think I've seen that face before.
Мне кажется, что я уже видел его лицо раньше.
I've seen that face before... in the mirror.
Я видел такое лицо раньше... в зеркале.
She said she saw your ugly face before, but doesn't know where.
Она сказала, что где-то видела твое страшное лицо раньше, но не помнит где. Хорошо.
I've seen that face before, right before you shot Leland Goines.
Я видела это лицо раньше, прямо перед тем, как ты застрелил Лиланда Гойнса.
Er, have you seen this face before?
Э-э, вы видели это лицо раньше?
Показать ещё примеры для «лицо раньше»...
advertisement

face beforeвидела его раньше

No, but I'm sure I've seen that face before...
но я точно видела его раньше...
Oh! I've seen his face before.
Я видела его раньше.
I've seen his face before.
Я видела его раньше.
I knew I'd seen your face before...
Я знала, что видела тебя раньше...
I have been in this guy's face before.
— Не могу. Он уже видел меня раньше.
Показать ещё примеры для «видела его раньше»...
advertisement

face beforeраньше

Now where have I seen that face before?
А где же я раньше видел это лицо?
We were thinking of changing the lead singer because nobody has seen your faces before.
Я думаю что сменить солиста вполне возможно. Ведь никто раньше не видел ваших лиц.
Haven't I seen your face before somewhere, hmm?
Я никогда раньше тебя не видел, хм?
I've seen that look on your face before, and I don't like it.
Я уже раньше видела такое выражение у тебя на лице, и... мне оно не нравится.
That you didn't shove in my face before to try to move me?
Что же ты раньше этого не сказала, чтобы уговорить меня?
Показать ещё примеры для «раньше»...