eyewitness accounts — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «eyewitness accounts»

eyewitness accountsсвидетелей

Loch Ness, lake Champlain there are literally hundreds of eyewitness accounts, but here, almost nothing.
Лохнесс, озеро Шамплейн, вот там были буквально сотни свидетелей, а здесь, практически ничего.
Yeah, they were double-checking eyewitness accounts.
Ага, они повторно проверяют свидетелей.
According to today's eyewitness accounts, we should be able to locate Hector in three different campgrounds, one stolen dune buggy... and a produce dumpster at the Piggly Wiggly.
Согласно сегодняшним сообщениям свидетелей, нам следует искать Гектора в трех разных кемпингах, в одном украденном багги для езды по песку ... и в мусоросборнике рядом с магазином.
I with the government trying to claim the event wasn't supernatural, despite so many eyewitness accounts to the contrary.
— Я власти отрицают, что в случившемся замешаны потусторонние силы, несмотря на наличие множества свидетелей.
They've got several eyewitness accounts of the accident, Saying that your patient accelerated. Directly into traffic.
У них есть несколько свидетелей аварии, которые говорят, что ваша пациентка специально въехала в другой автомобиль.
Показать ещё примеры для «свидетелей»...
advertisement

eyewitness accountsочевидцы

There are eyewitness accounts from the night of the fire of a figure in Roman dress, carrying the box from the flames.
Очевидцы ночного пожара рассказывали о человеке в римской одежде, вытаскивавшем ящик из пламени.
Eyewitness accounts report the body of a police officer lying outside the embassy building.
Очевидцы сообщают о теле полицейского, лежащем возле здания посольства.
Any eyewitness accounts of the crash?
Есть очевидцы крушения?
NCPD and emergency rescue workers are en route but eyewitness accounts suggest they may not get there in time.
Полицейский департамент Нейшнл Сити и службы экстренной помощи следуют к цели, но очевидцы предполагают, что они не прибудут туда вовремя.
Nevertheless, there's a possible eyewitness account of just such an event.
Тем не менее, у одного из таких событий, вероятно, были очевидцы.
Показать ещё примеры для «очевидцы»...
advertisement

eyewitness accountsсвидетельства очевидцев

The eyewitness accounts are consistent with the use of sarin gas.
Свидетельства очевидцев подтверждают использование зарина.
The video clearly contradicts eyewitness accounts.
Эта запись опровергает свидетельства очевидцев.
Interviews, eyewitness accounts, the CDC report, everything.
Интервью, свидетельства очевидцев отчеты CDC, все
Five-hundred words on the dual Metallo attacks in Metropolis and National City with eyewitness accounts, comments from police sources and zero adjectives, all thoroughly vetted and verified.
5 тысяч слов о двойной атаке Металло в Метрополисе и Нэшнл Сити со свидетельствами очевидцев, комментариев из полицейских источников, все подтверждены и заверены.
I saw the police sketch based on an eyewitness account.
Я видел полицейский отчет, составленный по свидетельству очевидца.
Показать ещё примеры для «свидетельства очевидцев»...
advertisement

eyewitness accountsсвидетельские показания

Did you think giving an eyewitness account would earn you some goodwill?
Ты думал, что, дав свидетельские показания, ты мог бы заработать благосклонность?
Receipts, paint samples, eyewitness accounts, testimonials from the junkyard that demolished your Mercedes.
Чеки, образцы краски, свидетельские показания, показания со свалки, где разбирали ваш Мерседес.
His eyewitness account.
Его свидетельские показания.
I've never known Backstrom to hint, but he does know that an eyewitness account trumps forensics every time.
Никогда не замечал, чтобы Бэкстром намекал, но он точно знает, что свидетельские показания имеют преимущество перед экспертизой.
Although we can put the shooter in the general vicinity without Zebina Petrakis's eyewitness account, we don't have a case, do we?
Хотя мы можем полагать, что стрелок там был, без свидетельских показаний Зебины Петракис дела у нас не будет, так?