eyes peeled — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «eyes peeled»

eyes peeledсмотри в оба

Keep your eyes peeled.
Смотри в оба...
So keep your eyes peeled for a wood-Paneled station wagon.
Так что смотри в оба за машиной с обшивкой под дерево.
Blondie, keep your eyes peeled.
Блонди, смотри в оба.
Keep your eyes peeled.
Смотри в оба.
Just keep your eyes peeled.
Просто смотри в оба.
Показать ещё примеры для «смотри в оба»...
advertisement

eyes peeledвостро

You have to keep your eyes peeled for her.
С ней надо держать ухо востро.
Take the plate down and keep your eyes peeled while on patrol.
Запишите себе её номера и держите ухо востро, пока будете на патруле.
So keep your eyes peeled, and stay quiet.
Так что держи ухо востро и сиди тихо.
Jane: No, but keep your eyes peeled.
— Нет, но стоит держать ухо востро.
All right, everyone keep your eyes peeled.
Так, всем держать ухо востро.
Показать ещё примеры для «востро»...
advertisement

eyes peeledглаза

Yeah, I got my eyes peeled.
Ага, гляжу во все глаза.
Keep your eyes peeled.
Смотри во все глаза.
— I'll keep my eyes peeled for him.
— Буду глядеть во все глаза.
Keep your eyes peeled for the... weapon!
Таращим глаза, ищем чудо... оружие!
No, I'll have to keep my eye peeled tonight for derelicts.
Сегодня вечером мои глаза должны хорошо видеть терпящих бедствие.
Показать ещё примеры для «глаза»...
advertisement

eyes peeledглядите в оба

Well, keep your eyes peeled.
Так, глядите в оба.
All right, now keep those eyes peeled.
Так, глядите в оба.
Keep your eyes peeled.
И глядите в оба.
Everybody keep your eyes peeled.
Глядите в оба.
Keep your eyes peeled.
Гляди в оба.
Показать ещё примеры для «глядите в оба»...

eyes peeledглаза открытыми

And keep your eyes peeled.
И держите ваши глаза открытыми.
Keep your eyes peeled and your traps shut!
Держите глаза открытыми, а рот на замке!
Keep your eyes peeled for the enemy!
Держите глаза открытыми.
Keep your eyes peeled, stick close to me.
Держи глаза открытыми, далеко от меня не отходи.
I'll handle the questions about the earl, you just keep your eyes peeled for ko.
У меня ещё в голове крутятся вопросы о графе, Ты же держишь глаза открытыми для Ко.
Показать ещё примеры для «глаза открытыми»...

eyes peeledвнимательны

So, everyone, keep your eyes peeled for something or someone suspicious.
Итак, будьте внимательны, ищите кого-то или что-то подозрительное.
We'll keep our eyes peeled.
Мы будем внимательны.
Just keep your eyes peeled.
Просто смотри внимательно.
Keep your eyes peeled.
Будь внимателен.
It's all about keeping your eyes peeled.
Тут нужно быть очень внимательным.