extradite — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «extradite»

/ˈɛkstrədaɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «extradite»

extraditeэкстрадиции

We are here to consider the request of the Klingon Empire that Lieutenant Commander Worf be extradited for trial on charges of murder.
Мы собрались здесь для того, чтобы рассмотреть запрос Клингонской Империи о экстрадиции лейтенанта-коммандера Ворфа по обвинению в убийстве.
We want your office to initiate proceedings to extradite Donald Banse to Florida for murder with special circumstance.
Мы хотим, чтобы вы начали процесс экстрадиции Дональда Бэнса во Флориду за убийство с особыми обстоятельствами.
Good luck getting the enlightened nation of Colombia to extradite her.
Удачи вам в переговорах со свободным народом Колумбии об её экстрадиции.
And so is there a precedent for this, where Hong Kong would extradite someone for political speech?
А есть прецеденты экстрадиции из Гонконга по политическим мотивам?
Gaviria had come out in favor of extraditing the narcos to the United States, and it was in our best interest that he win the presidency.
Гавирия выступил в поддержку экстрадиции нарков в США, и в наших интересах было, чтобы он занял пост президента.
Показать ещё примеры для «экстрадиции»...
advertisement

extraditeэкстрадировать

The only problem we have is where to extradite him first.
Одна проблема — куда его экстрадировать сначала.
If the Lydecker boy is truly at large in a foreign country, the first step would be to try to extradite him.
Если парнишка Лайдекер, правда, в другой стране, первым делом можно было бы попытаться экстрадировать его.
We were trying to extradite him.
Мы пытались экстрадировать его.
You had Deena extradited for trying to save the whales?
Ты решил экстрадировать Дину за попытку спасти китов?
CRYSTAL: You need to know that you may be extradited to Saudi Arabia to stand trial.
Вам нужно знать, что вас могут экстрадировать для суда в Саудовской Аравии.
Показать ещё примеры для «экстрадировать»...
advertisement

extraditeэкстрадируют

One wrong move inside the Burmese consulate, and they will extradite you.
Одно неверное движение в Бирманском консульстве, и они экстрадируют тебя.
Only one man performs the procedure, and she wants to see him before he's extradited.
Только один человек делает эту процедуру и Марис хочет попасть к нему до того, как его экстрадируют.
They'll either try me here or they'll extradite me back there.
Они либо будут судить меня здесь, либо экстрадируют из страны.
They're extraditing him.
Они его экстрадируют.
Once we're across the border, we cruise on down to Belize, where they speak English and it's almost impossible to be extradited.
А когда пересечем границу, поплывем в Белиз, где говорят по-английски, и откуда почти никогда не экстрадируют.
Показать ещё примеры для «экстрадируют»...
advertisement

extraditeвыдать

The Dax your son is trying to extradite is Jadzia Dax, a 28-year-old woman.
Дакс, которого требует выдать ваш сын, теперь Джадзия Дакс, 28-летняя женщина.
Do you have any idea what it takes to extradite a prisoner?
Ты хоть представляешь, чего это стоит, выдать заключенного?
Forgive me, but if you were unable to extradite Haupt, perhaps you...
Простите меня, но если вы были не в состоянии выдать Хаупта, возможно, вы...
And then Germany refused to extradite Talaat Pasha, considering it impossible for him... to have provoked such barbaric acts!
Впоследствии Германия отказалась выдать Таалат-пашу, считая, что он не мог... быть повинен в подобного рода зверствах.
Carlos Ochoa has been apprehended in Mexico, and they are willing to extradite him.
Карлос Очоа был задержан в Мексике, и они готовы выдать его нам.
Показать ещё примеры для «выдать»...

extraditeэкстрадирован

Intergalactic treaty clearly specifies that no being can be extradited without due process.
Межгалактический договор четко гласит, что никто не может быть экстрадирован без суда.
All right, Kubra Balik... the big jewel in your drug ring... was extradited from Europe to stand trial.
Хорошо, Кубра Балик... огромный алмаз в кольце наркоторговли... был экстрадирован из европейской тюрьмы.
His name's Lafont. He was extradited from Canada. Something to do with arms dealing.
Зовут Лафон, экстрадирован из Канады за контрабанду оружия.
He's begging to be extradited... and admitting everything.
Он хочет быть экстрадирован и признается во всем.
He's being extradited to stand trial for murder.
Он экстрадирован и получит срок за убийство.
Показать ещё примеры для «экстрадирован»...

extraditeэкстрадировали

And Donaldson, extradite.
А Дональдсона экстрадировали.
Need you to get him extradited here.
Нужно, чтобы его экстрадировали сюда.
He was also the chief suspect in similar incidents in Chicago and New York, which is where he was rearrested and extradited back to Hawaii.
Он также был главным подозреваемым в похожих случаях в Чикаго и Нью-Йорке, где его и арестовали и экстрадировали обратно на Гавайи.
Mr. Harris has diplomatic connections and wanted to have Anton extradited.
У мистера Хэрриса есть дипломатические связи и он хочет, чтобы Антона экстрадировали.
We heard Velez died in prison and Connors was extradited to Ireland.
Мы слышали, что Велез умер в тюрьме, а Коннорса экстрадировали в Ирландию.
Показать ещё примеры для «экстрадировали»...

extraditeвыдавать

France does not extradite its nationals to foreign countries.
Франция не выдаёт своих граждан иностранным государствам.
I go to Hong Kong, far from Dent's jurisdiction and the Chinese will not extradite one of their own.
Я уеду в Гонг Конг, далеко за пределы юристдикции Дента Китайское правительство своих не выдаёт.
We will not extradite the prisoners, and you will not attempt to rescue them.
Мы не будем выдавать. Заключенных и вы не будете спасать их.
Vichy is required request to extradite them. You can see it:
Как вам известно, по условиям перемирия правительство Виши обязано их выдавать по первому требованию.
We need Lau back but the Chinese won't extradite a national under any circumstances.
Надо вернуть Лау но Китайцы не выдают своих ни при каких условиях.

extraditeвыслать

If extradited to Argentina, well, he can pull enough strings to never go to trial.
Если его вышлют в Аргентину, у него хватит связей, чтобы избежать суда.
And have him extradited to Missouri.
И выслать его в Миссури.
Oh, well, maybe he'll stop by your prison when we extradite you to Missouri.
Ну, возможно, он заглянет к вам в тюрьму, когда мы вышлем вас в Миссури.
Better to extradite this man back to England or better to let him to stay here.
Лучше ли выслать его обратно в Англию, или лучше позволить ему остаться здесь.
Now they want to extradite him on grand theft.
Теперь его хотят выслать по подозрению в крупной краже.