exported — перевод на русский

Быстрый перевод слова «exported»

«Exported» на русский язык переводится как «экспортированный».

Варианты перевода слова «exported»

exportedэкспорт

Export or die is no empty phrase.
Экспорт или смерть — это не пустая фраза.
— Our exports will operate in every corner of the globe.
— Наша продукция на экспорт появится в любой точке земного шара.
Mulattoes, millionaires, export coffee!
Мулаты, миллионеры, экспорт кофе!
Exports, imports, trade.
Экспорт, импорт, торговля.
And besides, the city of Naples becomes an industrial city ... because these children can make frozen, for example ... and exported. There is high demand ...
Потом Неаполь быть большой индустриальни город, потому что весь этот дети можно морозить — и в экспорт.
Показать ещё примеры для «экспорт»...
advertisement

exportedэкспортировать

— What is the chief export of San Marcos?
— Что можно экспортировать из Сан Маркоса?
Produce more. Export more.
Больше производить, больше экспортировать.
OK, tell him in order to export medicines from this country, he needs to have the proper form, a Medicinal Purchase License.
ОК, скажи ему — чтобы экспортировать лекарственные препараты из страны, ему нужна соответствующая форма, медицинская лицензия.
We pray to God to give our... governors and heads of states the wisdom... to keep our borders open... so that we can continue to export meat.
Мы молим Бога, чтобы он дал нашим ... правителям и главам государства мудрость ... оставить наши границы открытыми... чтобы мы смогли продолжать экспортировать мясо.
A dealer called Peter de Winter is about to export it to a private museum in Chicago.
У торговца по имени Питер Де Винтер, и он собирается экспортировать его в частный музей в Чикаго.
Показать ещё примеры для «экспортировать»...
advertisement

exportedэкспортную

Holt started an export company with a guy by the name of Curtis Roby.
Холт основал экспортную компанию с парнем по имени Куртис Роби.
Well, the Dutch turned them into an export trade, which they dominate to this day.
К слову, голландцам удалось наладить экспортную торговлю тюльпанами, в которой они лидируют по сей день.
He has asked that the Colonial Office grant him an Empire export licence.
Он попросил, чтобы министерство колоний даровало ему экспортную лицензию Британской империи.
He has asked that the Colonial Office grant him an Empire export licence.
Он попросил, чтобы колониальное управление предоставило ему имперскую экспортную лицензию.
And get that export license, Johnny doesn't do that shipment, I don't find out where his depot is located.
И организуй экспортную лицензию, Джонни не занимается доставкой, и я представления не имею, где расположен его склад.
Показать ещё примеры для «экспортную»...
advertisement

exportedвывоз

Import/export.
Ввоз/вывоз.
And we received a report the truck was seen at the docks, where the plumbing fittings were offloaded for export.
У нас есть заявление о том, что видели грузовик на разгрузочной площадке, где отгружали на вывоз водопроводную арматуру.
Do you realize it's an offence to export bullion from the U.K. Without the permission of the Bank of England?
Вы отдаете себе отчет, что вывоз слитков из Великобритании без разрешения Банка Англии является преступлением?
Yeah, no, you said something about Trey's export train.
Да, нет, вы что-то сказали про Трейя и вывоз.
If jewels are the target, what are the challenges of extraction and export?
Если наша цель — драгоценности, какие сложности их получения и вывоза?
Показать ещё примеры для «вывоз»...

exportedвывозит

His father — wholesaler of products, exports even abroad.
Его отец — оптовый торговец продуктами, вывозит даже за границу.
So he exports violence and imports misery.
Таким образом он вывозит насилие а ввозит горе.
We export twice the amount you do.
Мы вывозим вдвое больше твоего.
I have often thought that a fortune might be made by its export.
Я всегда думал, что можно заработать состояние, если начать его вывозить.
Aren't those second-hand instruments meant for export overseas?
Это не те старые инструменты, которые потом вывозят за границу?