expired — перевод на русский

Быстрый перевод слова «expired»

«Expired» на русский язык переводится как «истекший» или «просроченный».

Пример. Your passport has expired, you need to renew it. // Ваш паспорт истек, вам нужно его обновить.

Варианты перевода слова «expired»

expiredпросрочен

Mr. Forman, his coupon expired.
Мистер Форман, его купон просрочен.
— It expired.
Он просрочен.
This ketchup expired two years ago.
Этот кетчуп просрочен на 2 года.
This is expired.
Он просрочен.
Also, your plates expired about a month ago.
И еще техосмотр просрочен на месяц.
Показать ещё примеры для «просрочен»...
advertisement

expiredистёк

The Earth hour allowed has expired.
Данный ему земной час истек.
Accompanied by an adult whose license expired 45 years ago.
У пассажира срок действия прав истек 45 лет назад.
Tommy, unfortunately the statute of limitations has already expired.
— Томми к несчастью, в твоем случае срок давности давно истек.
The victim tried to escape the flames by pressing himself — against the rear window where he expired.
Все это произошло очень быстро, , вероятно, меньше чем за минуту. Против заднего стекла где он истек.
Whoa, uh, wait. This inspection sticker expired yesterday.
Срок контрольного талона вчера истек.
Показать ещё примеры для «истёк»...
advertisement

expiredистекает

And the deadline for the payment has expired!
И срок уплаты долга истекает!
The option to override automatic detonation... expires in «T» minus five minutes.
Время для остановки процесса самоуничтожения... истекает через пять минут.
Hey, that coupon expires, you know.
Эй, тот купон истекает, знаешь ли.
Taft-Hartley expires. Truckers walk.
Тафт-Хартли истекает, поэтому водители приходят.
The deal expires at midnight.
Срок истекает в полночь.
Показать ещё примеры для «истекает»...
advertisement

expiredсрок годности истёк

This can expired in 1966.
Срок годности истек в шестьдесят шестом году!
These expired a few days ago.
Срок годности истек несколько дней назад.
You know these expired a year ago.
Ты в курсе, что срок годности истек год назад.
Instant coffee that expired two years ago.
Растворимый кофе, срок годности истек два года назад.
Oh, it expired on Sunday.
Срок годности истек в воскресенье.
Показать ещё примеры для «срок годности истёк»...

expiredумер

Guess what? That man expired during their wedding night.
И, представьте себе, во время первой брачной ночи он умер.
He expired before the killer got what he wanted.
Он умер прежде, чем убийца выяснил, что хотел.
Tomorrow, the papers will note that despite the heroic efforts of his talented surgeon, at approximately 1:15, he expired from a massive internal hemorrhage.
Завтра в отчете будет написано, что несмотря на героические попытки его одаренного хирурга в 1:15 он умер от обширного внутреннего кровоизлияния.
James Greer, expired at 845 hours.
Джеймс Гриер, умер в 8:45.
We have heard of the pustulated corpse who expired within your city walls.
Мы слышали о трупе с фурункулами, который умер в стенах вашего города.
Показать ещё примеры для «умер»...

expiredзакончится

In two days you will turn 18 years old, and my guardianship will expire.
После завтра тебе будет 18 лет. И в этот день закончится мое опекунство над тобой. Я в прошлом неплохо позаботился о твоем наследстве.
Perhaps when his insurance expires?
Как только закончится страховка?
You have 60 seconds to decide, then the bonus round will expire.
У вас 60 секунд на раздумья, затем бонусный раунд закончится.
Your Oyster card is about to expire!
Ваш проездной скоро закончится.
My Social Security will expire, you'll still be sitting there.
Моя медстраховка закончится, а ты все тут сидеть будешь.
Показать ещё примеры для «закончится»...

expiredзаканчивается

My visa is about to expire.
Моя виза заканчивается.
The reward money for the morgue murder will soon expire.
Деньги за раскрытое убийство в морге скоро заканчивается.
Oh, but it expires today.
Но он сегодня заканчивается.
So, Lou, uh, I know my contract expires today.
Ну, Лу. Я знаю, что мой контракт заканчивается сегодня.
As a sign I was about to expire...
Как знак того, что мое время заканчивается....
Показать ещё примеры для «заканчивается»...

expiredсрок

The deadline to pay his debt, expired this morning, and he was unable to pay.
Сегодня утром наступил срок уплаты долга, а ему нечем заплатить.
Attempted murder cases expire in 15 years.
Срок давности за покушение на убийство — 15 лет.
We have a tenant whose lease expired 3 years ago.
У нас есть арендатор, срок аренды которого истек 3 года назад.
Because he said he'd prepare Your marriage outfit when your term expired.
Папа нашёл тебе работу у деревенского старосты, поскольку тот сказал, что подготовит твоё приданое, когда подойдёт срок.
For my mind misgives some... consequence, yet hanging in the stars,... ..shall bitterly begin his fearful date with this night's revels,... ..and expire the term... ..of a despised life closed within my breast...
Не сдуру медлим, а не в срок спешим. Добра не жду. Неведомое что-то.
Показать ещё примеры для «срок»...

expiredсрок истёк

Burt... it expired in 1958.
Барт... срок истек в 1958-м.
— They expired May of this year.
— Их срок истёк в мае этого года.
Oh no, this expired a month ago.
О, нет, у нее уже месяц назад срок истек.
It expired yesterday.
Его срок истек вчера.
She said some of the statutes on the warrants might be expired.
Она сказала некоторые из уставов в ордерах устарели и их срок истек.
Показать ещё примеры для «срок истёк»...

expiredскончался

He expired that night. Okay, thank you.
Он скончался той ночью.
He expired that night.
Он скончался той ночью.
He expired before you?
Он скончался в твоём присутствии?
He expired because of me.
Он скончался из-за меня.
And left unattended, he quickly expired.
И он быстро скончался.
Показать ещё примеры для «скончался»...