evil spirits — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «evil spirits»
evil spirits — злых духов
Joshy, I needed that sage to cleanse the house of evil spirits. Ghosts are obsessed with me.
Джоши, мне нужен шалфей, чтобы очистить дом от злых духов.
The English scientist Rawlinson and French scientist Maspero show us pictures of evil spirits, believed to have resided amongst the first civilizations.
Английский исследователь Роулинсон и французский учёный Масперо демонстрируют нам изображения злых духов, что были в ходу на заре цивилизаций.
They are driving away evil spirits!
Так они изгоняют злых духов.
I thought I had given you something better to hold on to... than those silly stories of evil spirits and malignant forces... that you heard in your home village.
Я-то надеялась укрепить тебя в более здравом чем те фантазии про злых духов что окружают тебя с детства.
— After all, it would save me having to put make-up on and a mask and dance around a fire in order to get rid of evil spirits.
— И тогда мне не придётся напяливать маску, плясать вокруг костра с бубном, отгоняя злых духов.
Показать ещё примеры для «злых духов»...
advertisement
evil spirits — духи
Evil spirit, away!
Прочь, духи!
Ever since your uncle built this sturdy pyramid, no evil spirits are hanging around.
С тех пор, как дядюшка построил вот эту пирамиду, духи тут больше не ошиваются.
WOMAN: (ON CD) There was a steaming mist in all the hollows, and it had roamed in its forlornness up the hill, like an evil spirit, seeking rest and finding none.
Все ложбины кругом были затянуты туманом, он стлался по склонам, ощупью пробираясь вверх, словно неприкаянный дух, нигде не находящий приюта.
Evil spirit, I command you to leave this house.
— Злой дух, повеливаю тебе покинуть этот дом..
She'd warn me about all the evil spirits walking the streets of Chinatown, I know.
Она предупредила бы обо всех духах, разгуливающих по улицам Чайнатауна.