evidence of foul play — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «evidence of foul play»

evidence of foul playдоказательств нечестной игры

There's no evidence of foul play.
Нет доказательств нечестной игры.
There's no evidence of foul play, so...
Нет никаких доказательств нечестной игры, так...
We found evidence of foul play.
Мы обнаружили доказательства нечестной игры.
advertisement

evidence of foul playследов насилия

No evidence of foul play.
Никаких следов насилия.
At this point in time we can't speculate as to the precise nature of his death, but there is no evidence of foul play and everything points to natural causes.
На данный момент мы не можем точно назвать причину смерти, никаких следов насилия, и всё указывает на естественные причины.
advertisement

evidence of foul playулик

This scene has been wiped clean as a whistle... with little evidence of foul play.
Место преступления вылизано.... мало улик.
There's no evidence of foul play.
Улик нет.
advertisement

evidence of foul playпризнаков насильственной смерти

There's been no evidence of foul play.
Нет никаких признаков насильственной смерти.
We're gonna need an autopsy, but I don't see any evidence of foul play.
Потребуется вскрытие, но я не вижу признаков насильственной смерти.

evidence of foul playдоказательств этого

If there is any evidence of foul play...
Если есть доказательства, что это преступление...
Investigation turned up no evidence of foul play.
Расследование не выявило никаких доказательств этого.

evidence of foul play — другие примеры

There's no evidence of foul play, I've seen to that.
Свидетельств преступления нет...
An investigation that has found no evidence of foul play.
Расследование не обнаружило никаких улик предательства.
Let alone any history or evidence of foul play.
Уже не говоря о любой истории или доказательствах умышленного нарушения правил.
— There was no solid evidence of foul play.
Не было веского доказательства преступления в деле Стофера.
They didn't have evidence of foul play... but they've only performed routine blood tests.
У них нет доказательств грязной игры они просто сделали обычные исследования крови.
Показать ещё примеры...