everything to do with — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «everything to do with»
everything to do with — что связано с
No, see, it actually has everything to do with me.
Вообще-то ещё как связано.
It has everything to do with the keys.
Ещё как связано.
He hates everything to do with Morgana.
Он ненавидит всё, что связано с Морганой.
Everything to do with bairns is a nuisance, almost.
Все, что связано с младенцами — неудобно, почти все.
It has everything to do with me.
Это всё связано со мной.
Показать ещё примеры для «что связано с»...
advertisement
everything to do with — прямое отношение к
It had everything to do with it.
Это имеет прямое отношение к делу.
That has everything to do with this!
Это имеет прямое отношение к делу!
This has everything to do with a history of you watching Clay get everything you ever wanted:
Это имеет прямое отношение к истории смотря за Клей, вы получите все, что когда либо хотели.
This has everything to do with your summer camp stalker who won't go away.
Но это имеет прямое отношение к преследовательнице из летнего лагеря, которая никак не отстанет.
She had everything to do with it!
Она имеет к этому прямое отношение!
Показать ещё примеры для «прямое отношение к»...
advertisement
everything to do with — даже касается
— It has everything to do with me!
— Еще как касается!
As though it has nothing to do with me, when actually it has everything to do with me.
Будто это меня совсем не касается, хотя на самом деле это еще как касается меня.
— You've got everything to do with it.
— Очень даже касается.
It has everything to do with Peyton.
очень даже касается.
We both know that the eviction of one eight-ball could open the door to saving many others, and that has everything to do with Gabriel.
Мы оба знаем, что если спасти одну восьмёрку, за этим последуют спасения других, а всё это как раз и касается Гавриила.
Показать ещё примеры для «даже касается»...
advertisement
everything to do with — как имеет
It has everything to do with it.
Да ещё как имеет.
Had everything to do with it.
Еще как имеет.
It has everything to do with you.
Ещё как имеет!
This has everything to do with the police.
Еще как имеет. Бросай говорю!
It's got everything to do with him.
Еще как имеет.
Показать ещё примеры для «как имеет»...
everything to do with — всё дело в том
It has everything to do with him.
Дело в нем.
If he is behind this, it has nothing to do with you and everything to do with the rivalry between our families.
Если за этим стоит он, это не имеет ничего общего с Вами, и дело касается лишь соперничества между нашими семьями.
All right, keep me updated on everything to do with this case.
Ладно, держите меня в курсе этого дела.
It has everything to do with you!
Все дело в тебе!
And everything to do with territory.
И всё дело в территории.
Показать ещё примеры для «всё дело в том»...