everyday lives — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «everyday lives»

everyday livesповседневной жизни

Even if it is degraded by everyday life.
Даже если оно часть повседневной жизни.
Louise confidently opposes the folly of love with everyday life.
Луиза противопоставляет безумство любви повседневной жизни.
She felt empty, useless, unsatisfied... incapable of coping with everyday life.
Она чувствовала себя опустошенной, бесполезной, неудовлетворенной... неспособной следовать повседневной жизни.
He preferred the perfection of these mathematical abstractions to the imperfections of everyday life.
Он предпочитал совершенство математических абстракций несовершенству повседневной жизни.
It reminds us of this everyday life.
Это напоминает нам о повседневной жизни.
Показать ещё примеры для «повседневной жизни»...
advertisement

everyday livesжизни

I had to write about everyday life in Germany, our past enemy and future ally.
Я должен был написать ряд статей о жизни в Германии, нашем вчерашнем враге и нашем завтрашнем союзнике.
A tug or two, and it unravels to reveal how empty our everyday lives really are.
Рывок или два и она расходится, показывая сколь на самом деле пусты наши жизни.
I was someone she could talk to outside of her everyday life.
Вероятно, я был тем, с кем она могла поговорить о жизни.
Their daily forecasts, whatches and warnings are essential information for everyday life on our planet.
Их ежедневные прогнозы, наблюдения и предупреждения представляют важнейшую информацию для жизни планеты.
I mean, was it the, uh... Pressures of writing? Everyday life?
Это была... усталость от книги, от жизни.
Показать ещё примеры для «жизни»...
advertisement

everyday livesобычной жизни

There will be an intensity never before known in everyday life... to exchange love and hate, life and death, terror and redemption, repulsions and attractions.
Появится сила, до сих пор неведомая в обычной жизни, способная поменять местами любовь и ненависть, жизнь и смерть, террор и искупление, влечение и неприязнь.
Get on with your everyday life, Mr Brodie.
Возвращайтесь к обычной жизни, мистер Броди.
It's necessary in everyday life.
Она нужна в обычной жизни.
Everyday life can provide honour and valour and...
Обычная жизнь может обеспечить честь, доблесть и...
Everyday life returned.
Вернулась обычная жизнь.
Показать ещё примеры для «обычной жизни»...
advertisement

everyday livesкаждый день

The key to cosmology, the study of the entire universe turns out to be a commonplace of nature an experience of everyday life.
Ключ к космологии, к изучению всей вселенной, скрыт в обычном явлении природы, которое можно встретить каждый день.
Sermons for everyday life?
Проповеди на каждый день"?
Elements we don't bump into in everyday life.
С этими элементами не встретишься каждый день.
I record my everyday life.
Я так каждый свой день записываю.
Back at home, Joy was in her 8th month of surrogating her sister's baby, and it was having a frustrating impact on her everyday life.
А дома, Джой была на 8 месяце вынашивания ребенка своей сестры, и это мешало ей с каждым днем все больше.