ever tried to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «ever tried to»
ever tried to — пытался
Your brother was a saint, the only one who ever tried to get me compensation. What are you doing? Get out of here.
Твой брат был святым, он один пытался добыть мне пособие.
Has anyone ever tried to open this door?
Кто-то пытался открыть эту дверь?
— Ever try to overthrow the government?
— Пытался свергнуть правительство когда-нибудь?
— Have you ever tried to develop it?
Ты пытался это развивать?
I lost a good wife... bad girlfriend, and the respect of anyone... that ever tried to loan me money or do me a favor.
Я потерял хорошую жену... плохую подругу... и уважение всех, кто пытался дать мне взаймы или помочь.
Показать ещё примеры для «пытался»...
advertisement
ever tried to — когда-нибудь пытался
Has he ever tried to... attack you?
Он когда-нибудь пытался... напасть на вас?
But did he ever try to cut it off?
Он когда-нибудь пытался их отрезать?
You ever try to sleep in a hot room?
Ты когда-нибудь пытался спать в комнате, где жарко?
Have you ever tried to stop?
Ты когда-нибудь пытался остановиться?
You ever try to keep rich men and pretty women apart?
Ты когда-нибудь пытался держать богатого мужчину на расстоянии от красивой женщины?
Показать ещё примеры для «когда-нибудь пытался»...
advertisement
ever tried to — попытаешься
And if you ever try to control me again, sister, you will spend the rest of your immortal life regretting it.
И если еще раз попытаешься мною манипулировать, сестра, то будешь сожалеть об этом всю свою бессмертную жизнь.
If you ever try to see her again you'll get more trouble from swaddies.
Если ты попытаешься снова с ней увидиться, солдатики тебе еще добавят.
You run that story, or ever try to blackmail me again, and I'll make sure everyone knows just how you get your leads.
Если ты обнародуешь это, или снова попытаешься меня шантажировать, то будь уверен — каждая собака узнает, как ты добываешь свои заголовки.
I told you what I'd do if you ever tried to leave me.
Я говорил, что я сделаю, если ты попытаешься бросить меня.
If you ever try to kiss Jimmy again, I will punch
Если ты еще раз попытаешься поцеловать Джимми, я заеду тебе промеж ног.
Показать ещё примеры для «попытаешься»...
advertisement
ever tried to — никогда не пытался
Did you ever try to?
И никогда не пытался?
No president has ever tried to reappropriate funds this way.
Ни один президент никогда не пытался применять данный акт подобным образом.
You don't unhook anything to get to a nose and no man has ever tried to look up a woman's nostrils.
Ты ничего не расстёгиваешь, чтобы добраться до носа и ни один мужчина никогда не пытался заглянуть в женские ноздри.
None of us has ever tried to leave.
Никто из нас никогда не пытался уйти
— Why haven't we ever tried to steal the goat, cap?
— Почему мы никогда не пытались украсть козу,Кэп?
Показать ещё примеры для «никогда не пытался»...
ever tried to — когда-либо пытался
Has anyone ever tried to mod you — change you?
Кто-нибудь когда-либо пытался тебя модифицировать — изменить тебя?
All I ever tried to do was protect you.
Все, что я когда-либо пытался сделать, это защитить тебя.
All I ever tried to do was protect you!
Все, что я когда-либо пытался сделать, это защитить тебя!
Well, welcome... to the tiniest, leakiest lifeboat... you ever tried to paddle to shore in.
Ну, добро пожаловать... на самую крошечную и прохудившуюся шлюпку... на которой вы когда-либо пытались догрести до берега.
Please, all I'm trying to do — all I've ever tried to do — is protect...
Все, что я пытаюсь сделать — все, что когда-либо я пыталась сделать — это защитить...
Показать ещё примеры для «когда-либо пытался»...
ever tried to — хотел
I was only ever trying to fix you, but you seem to enjoy being broken.
Я просто хотел тебя исправить, но похоже тебе нравится быть сломленной.
Look, all I've ever tried to do was be your friend, but friends don't treat each other the way you treat me, so if you really think you're better off without me, then why don't you try it out?
Послушай, все, что я хотел — это быть тебе другом, но друзья не ведут себя так друг с другом, как это делаешь ты, и если ты и правда думаешь, что тебе лучше без меня, то почему бы не попрововать?
All I ever tried to do was keep her safe.
Всё, что я хотел — это её защитить.
All I ever tried to do was keep you safe.
Я хотел лишь, чтобы ты была в безопасности.
This is the first time I ever tried to pick up a girl.
Да, дело плохо. Я не хотел вас обидеть.
ever tried to — когда-нибудь попытаюсь
And if she ever tried to leave him for another man,
И если она когда-нибудь попыталась бы бросить его ради другого,
If anyone ever tries to tell you different...
Если кто-то когда-нибудь попытается сказать тебе что это не так...
And if you ever try to run on me,
И если ты когда-нибудь попытаешься наехать на меня,
Well, if they ever try to entice you to jump ship, give me a chance to match their offer.
Ну, если они когда-нибудь попытаются переманить вас к себе, позвольте мне посостязаться с их предложением.
Told me if I ever tried to strong-arm him again, he'd tell the police how you killed those two men.
Сказал мне, что если я еще когда-нибудь попытаюсь его прижать, он расскажет полиции, как ты убила тех двух парней.