ever married — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «ever married»
ever married — женат
Was I ever married?
Разве я был женат?
Gupta, you been ever married?
Гупта, ты был женат?
— You been ever married?
— Ты был женат?
Was he ever married?
Он был женат?
Honestly, I don't know how you were ever married to that ice queen.
Честно говоря, не представляю, как ты был женат на этой снежной королеве.
Показать ещё примеры для «женат»...
advertisement
ever married — женился
Tell me, did he ever marry that pregnant girl?
Скажи, он женился на той беременной девушке?
I don't know why you ever married me.
Не могу понять, зачем ты женился на мне?
You ever marry that girl?
А вы женились на той девушке?
Why didn't you ever marry her after your wife died?
А почему вы не женились на ней после смерти жены?
Did he ever marry the girl?
Oн женился?
Показать ещё примеры для «женился»...
advertisement
ever married — когда-нибудь замужем
Were you ever married?
Ты была когда-нибудь замужем?
Tell me something, Jo, was Dianne ever married?
Скажите-ка, Джо, Даяна была когда-нибудь замужем?
Were you ever married?
Вы были когда-нибудь замужем?
Were you ever married?
Ты когда-нибудь была замужем?
So, were you ever married?
Так ты когда-нибудь была замужем?
Показать ещё примеры для «когда-нибудь замужем»...
advertisement
ever married — ты вышла за
I would never, ever marry you.
Я никогда не выйду за вас.
But you're not really that young, and you didn't ever marry...
Но вы не такая уж и молодая, и вы даже не вышли...
I don't know why you ever married that pig-nosed punk.
Я даже не знаю, почему ты вышла за этого отброса с огромным носом.
The only reason she ever married me was to piss off her mother.
А вышла за меня — чтобы насолить своей матери.
Why did you ever marry me anyway?
Почему ты за меня вышла?
Показать ещё примеры для «ты вышла за»...
ever married — вообще женился на
I mean, how did you ever marry that woman?
Как ты вообще женился на этой женщине?
How did you ever marry that woman?
Как ты вообще женился на этой женщине?
Don't ever marry, Mario. No, as of now, it doesn't fit on my plans.
Не женись вообще, Марио В данный момент это не в моих планах
Sometimes I... sometimes I would regret that I ever married her.
Иногда я... иногда я жалел, что вообще на ней женился.
I don't know why he ever married me.
Не понимаю зачем он вообще на мне женился.
Показать ещё примеры для «вообще женился на»...
ever married — когда-нибудь жениться на
Would he ever marry Grace?
Он когда-нибудь женится на Грейс?
I just have to know if you'll ever marry me or not.
Я просто должна знать, женишься ли ты на мне когда-нибудь или нет.
— Now, come. You've made it very clear that you do not believe you will ever marry.
Вы ясно давали понять, что вряд ли когда-нибудь женитесь.
I do not care if I ever marry.
А я и не задумывался, стоит ли мне когда-нибудь жениться.
Mr. Welch, did you ever marry again ?
Мистер Уэлш, вы когда-нибудь женились снова?
Показать ещё примеры для «когда-нибудь жениться на»...
ever married — замужем
— Were you ever married?
— Ты была замужем?
Were you ever married?
Ты была замужем?
Ever married, Annie?
Вы были замужем?
Were you ever married?
Вы были замужем?
ever married — вышла за него замуж
I love her like my own daughter, but why she ever married that man is beyond my comprehension.
Я люблю её, как собственную дочь, но почему она вышла за него замуж — это выше моего понимания.
Why my daughter ever married him is a mystery.
Непонятно, почему моя дочь вышла за него замуж.
Because if you didn't, why did you ever marry him?
Потому что если нет, зачем ты тогда вышла за него замуж?
Won't you ever marry?
Ты не выйдешь замуж?
Kay, why did you ever marry me?
Кей, почему ты вышла за меня замуж?
ever married — когда-нибудь женат
— Did he ever marry?
— Он был когда-нибудь женат?
You'd know that if you were ever married.
Ты бы понял меня, если бы был когда-нибудь женат.
You ever married?
Когда-нибудь были женаты? Нет.
Were you ever married?
А женат ты когда-нибудь был?
Did you ever marry, Patrick?
Ты когда-нибудь был женат, Патрик?