ever get out of here — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «ever get out of here»

ever get out of hereкогда-нибудь выберусь отсюда

If you ever get out of here, do me a favor.
Рыжий если когда-нибудь выберешься отсюда, сделай мне одолжение.
If you ever get out of here, you should go to Horlivka.
Если ты когда-нибудь выберешься отсюда, ты должен поехать в Горловку.
Think you'll ever get out of here?
Как думаешь, когда-нибудь выберешься отсюда?
I'll tell you, if I ever get out of here I'm gonna change my life.
Если я когда-нибудь выберусь отсюда я изменю всю свою жизнь.
"If I ever get out of here,
Если я когда-нибудь выберусь отсюда,
Показать ещё примеры для «когда-нибудь выберусь отсюда»...
advertisement

ever get out of hereвыбраться отсюда

You just screwed your chances of ever getting out of here.
Ты только что угробил свой шанс выбраться отсюда.
I think it's the only way people ever get out of here.
А я думаю, это единственный способ выбраться отсюда.
If we ever get out of here, I am the one who programmed your mother, which means that I am the only one who can undo it.
Если мы отсюда выберемся, вашу мать программировала я, значит только я могу её вернуть.
I'll call you if we ever get out of here.
Я наберу тебя, как только мы выберемся отсюда.
You and your friends ain't ever getting out of here now.
Теперь тебе с друзьями отсюда не выбраться.
Показать ещё примеры для «выбраться отсюда»...