ever escaped — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «ever escaped»
ever escaped — никогда не убегал
No-one has ever escaped from here.
Никто никогда не убегал отсюда.
No one's ever escaped from here.
Никто никогда не убегал отсюда.
Even if we get past the barrier... no one ever escapes from the Jem'Hadar.
Даже если мы пройдем через барьер... никто никогда не убегал от джем'хадар.
No one ever escapes.
Никто никогда не убегает.
advertisement
ever escaped — удавалось сбежать из
Nobody has ever escaped the Margrave's dungeon.
Ещё никому не удавалось сбежать из темницы Марграфа.
No one's ever escaped the pit.
Никому не удавалось сбежать из ямы.
No one ever escaped Alcatraz.
Никому не удавалось сбежать из Алькатраса.
No one who's wandered into it has ever escaped.
Ни одному из тех кто попал сюда, не удавалось сбежать
advertisement
ever escaped — никому не удалось сбежать
Only one man ever escaped from this prison, and I expect to see Cyrus returned in chains — at any moment.
Отсюда удалось сбежать только одному человеку, и я полагаю, что Сайрус скоро сюда вернется.
This fallujah of higher learning... is a prison from which none of us will ever escape.
Это разгромленный оплот высшего образования ... Тюрьма, из которой никому из нас не удастся сбежать.
You can't tell me that no one's ever escaped from this Phantom Zone.
Только не говори мне, что никому не удалось сбежать из этой Фантомной зоны.
advertisement
ever escaped — кто-нибудь сбегал
No one's ever escaped the Citadel.
Никто еще не сбегал из цитадели
And I do realize that no one's ever escaped, but I think I've found some vulnerabilities.
И я понимаю, что никто оттуда не сбегал, но, думаю, я нашел некоторые слабые места.
Any ever escape?
— Кто-нибудь сбегал?
ever escaped — ещё никто не убегал
Unfortunately, to our knowledge, no one has ever escaped from Netu.
К сожалению, насколько мы знаем, с Нету ещё никто не убегал.
— No one has ever escaped from Netu.
— С Нету ещё никто не убегал.
ever escaped — никому не удавалось бежать
No one has ever escaped.
Ещё никому не удавалось бежать.
— I was under the impression that no one ever escaped Alcatraz, sir.
Мне казалось, что никому не удавалось бежать из Алькатраса. Пекстон, не перебивайте меня!
ever escaped — сбежать
I'm here to tell you that whatever else is coming to you, you will never... ever escape what you are.
Я пришла сказать, что независимо от того, что с вами будет, вы никогда не сбежите от себя самого.
No one has ever escaped from this facility.
Сбежать отсюда, никому не удавалось.
ever escaped — другие примеры
No one ever escaped from here, we've been condemned to die
Никто никогда не сбежал отсюда, мы обречены на смерть.
No one's ever escaped from the dungeons of Castle Gracht.
Никому и никогда еще не удавалось сбежать из подземелий замка Грахт.
That hole leads to a hell not one person has ever escaped from.
Это яма в такую преисподнюю, откуда ещё никто не возвращался.
— Dear brother, Who ever escapes here is winning.
— Дорогой брат, даже убегающий тут побеждает.
No one's ever escaped from here.
Отсюда никто ни разу не сбежал.
Показать ещё примеры...