escort you to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «escort you to»

escort you toпроводить вас к

Please, let me escort you to your car.
Позвольте проводить вас к машине.
We have strict orders to escort you to the observatory.
Мы получили строгий приказ проводить вас к обсерватории.
May I escort you to the radiator?
Разрешите проводить вас к радиатору.
It would be an honor if you'd allow me to escort you to the betting window.
Окажите мне честь, позвольте проводить Вас к окошку.
You don't need any help, Ethel but it would be my honor to escort you to your automobile.
Вам не нужна помощь, Этоль. Но для меня будет большой честью проводить вас к автомобилю.
Показать ещё примеры для «проводить вас к»...
advertisement

escort you toсопроводить вас

Capt Picard ordered me to escort you to sickbay, Lieutenant.
Капитан Пикард приказал мне сопроводить вас в медотсек, лейтенант.
He is officially now in your custody... but I have been given orders to escort you to Saint-Marie.
Теперь офицально он под вашим арестом, но у меня приказ сопроводить вас на Сент-Мари.
May I escort you to them?
Позвольте сопроводить вас?
My orders are to escort you to a temporary prison in Bogotá.
Мне приказано сопроводить вас во временную тюрьму в Боготе.
That was quite a show, gentlemen, and now, to show our appreciation, these fine officers will now kindly escort you to jail.
Отличное шоу, джентльмены, а теперь, в знак благодарности, позвольте сопроводить вас в тюрьму.
Показать ещё примеры для «сопроводить вас»...
advertisement

escort you toсопровождать вас

We have orders to escort you to the airfield.
Нам приказано сопровождать вас в штаб.
Hello. May I escort you to the party, madame?
Здравствуйте, могу ли сопровождать Вас на вечеринку, Мадам?
I had hoped to escort you to the bull leaping.
Я надеялся сопровождать вас на прыжки через быка.
You can command me to escort you to every dress shop in town, or to stand by your door until I collapse.
Вы можете приказать сопровождать вас во все магазины одежды этого города, или стоять у вашей двери, пока я ослабею.
Sir, I'm here to escort you to the fortress hall.
Господин, я буду сопровождать Вас в зал.
Показать ещё примеры для «сопровождать вас»...
advertisement

escort you toотведите их

You escort me to my people, I will give Claire safe passage to help young Colleen.
Ты отведёшь меня к моим людям, а я позволю Клэр помочь юной Коллин.
After we're done here, I'll escort you to the vacuum room.
После этого я отведу вас в вакуумную комнату.
I have orders to escort you to the ballroom, where women and children will be safe and under heavy guard.
Мне приказано отвести меня в бальный зал, где женщины и дети будут в безопасности под охраной.
Our orders are to escort you to safety.
Нам приказано отвести вас в безопасное место.
I want to personally escort them to booking.
Я хочу лично отвести их в камеры.
Показать ещё примеры для «отведите их»...

escort you toотвезти вас

To escort you to the airport.
Чтобы отвезти вас в аэропорт.
The White House has instructed me to escort you to McGuire Air Force Base for a debrief.
По приказу Белого Дома я должен отвезти вас на военную базу МакГуаер для беседы.
These men will escort you to the mainland.
Эти люди отвезут тебя на большую землю.
(sighs) As soon as we're finished here, a police officer's gonna escort you to the medical examiner's office.
Как только мы здесь закончим, офицер отвезет вас к судмедэксперту.
You are to escort it to Helios.
Вы должны отвезти это в Гелиос.
Показать ещё примеры для «отвезти вас»...