enumerate — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «enumerate»

/ɪˈnjuːməreɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «enumerate»

enumerateперечислить

This is a competency hearing, Mr. Bohannon, not a court of law, and as such, the board has instructed me not to dwell on the murders you committed, but I shall, for the record, enumerate them.
Это слушания, мистер Бохэннон, а не заседание суда, и в связи с этим совет велел мне не заострять внимание на совершенных вами убийствах, но я должен, просто для протокола, их перечислить.
Our dear Varlam had many virtues, it's hard to enumerate them all.
У доброго Варлама было много достоинств, всех и не перечислить.
Want me to enumerate you a list of games?
Хочешь, я перечислю тебе список игр?
No, but the fact that the Framers enumerated those protections is reason to believe they didn't intend to make privacy a de facto right.
Не отрицаю. Но факт, что создатели Конституции перечислили эти конкретные права — не причина полагать что они намеревались сделать право на частную жизнь действующим правом.
advertisement

enumerateмыслит

It is not discourteous, it is not selfish, it is not irritable, it does not enumerate the evil.
Любовь не превозносится, не гордится... не бесчинствует и не ищет своего... не раздражается и не мыслит зла...
It is not discourteous, it is not selfish, it is not irritable, it does not enumerate the evil.
Не бесчинствует, не ищет своего... Не раздражается, не мыслит зла...
advertisement

enumerateперечисляешь

Well, I need hardly enumerate the advantages of the match.
Едва ли мне следует перечислять преимущества этого брака.
In which you enumerate 240 different types of tobacco ash.
На котором ты перечисляешь 240 видов табачного пепла.
advertisement

enumerate — другие примеры

In addition to the arguments above enumerated for lifting this injunction... we wish to cite the decision of the High Court of Paris rendered in the case... of Princess Marishka against the Government of Montenegro... on the fifth day of August, 1897.
В дополнение к вышеперечисленным доводам... в пользу отмены судебного запрета... хотелось бы упомянуть о решении Верховного суда Парижа... по делу принцессы Маришки против правительства Черногории... объявленном 5 августа 1897 года.
It's enumerated powers.
Это перечисленные полномочия.
Shall I begin to enumerate all of them?
Мне перечислить все дисциплины?
Lieutenant Wuster, Lieutenant Tanner, sergeant Frank Harper, all murdered, and all attributed to Cullen Bohannon, as enumerated in Miss Ellison's article.
Лейтенант Вустер, лейтеннат Тэннер, сержант Фрэнк Харпер — все убиты, и всё это приписывают Каллену Бохэннону, как утверждается в статье мисс Эллисон.
I'll have them enumerated and in your hands before sundown, but it was good.
Я всё пересчитаю и отправлю вам до заката, хорошая добыча.
Показать ещё примеры...