entirely up to — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «entirely up to»

«Entirely up to» на русский язык можно перевести как «полностью зависит от» или «исключительно на усмотрение».

Варианты перевода словосочетания «entirely up to»

entirely up toполностью зависит от

And what did you say? I told her that, uh, whether she stays here or goes is entirely up to you.
Я сказал ей ... что останется она или уедет, полностью зависит от вас.
And the amount of dust that we kick up doing that is entirely up to you.
А количество пыли которое мы поднимем, чтоб сделать это, полностью зависит от вас.
It is entirely up to you.
Это полностью зависит от тебя.
Entirely up to you.
Полностью зависит от тебя.
What happens to them is entirely up to you.
Что с ними случится, полностью зависит от тебя.
Показать ещё примеры для «полностью зависит от»...
advertisement

entirely up toзависит только от

Telling him would be entirely up to you.
Говорить ему или нет — зависит только от вас.
Now, the very nature of this event is entirely up to you.
Каким именно будет это мероприятие, зависит только от вас.
Whether you pass or fail is entirely up to you.
И твой успех или провал зависит только от тебя.
That, dearie, is entirely up to you.
Это, дорогая, зависит только от тебя.
Whether this evening marks the start of a, of a beloved trend, tradition, or just another bitter disappointment, is entirely up to you.
Станет ли этот вечер началом любимой традиции или всего лишь горького разочарования зависит только от вас.
Показать ещё примеры для «зависит только от»...
advertisement

entirely up toрешать

Entirely up to you.
Только вам решать.
Of course, it's entirely up to you, but... I have to say that your condition is unlikely to improve without surgery.
Конечно, решать тебе, но... скажу прямо, без операции тебе будет трудно поправиться.
You'll have no right to correspond with the child, it will be entirely up to Arlene and Joseph to decide whether to tell the child anything about you.
Вы не имеете права вести переписку с ребёнком, и только Арлин и Джозеф могут решать, говорить ли ребёнку о вас.
I'd leave the country, but that's entirely up to you.
Я бы на твоем месте уехал из страны, но решать тебе.
That's entirely up to you.
Это тебе решать.
Показать ещё примеры для «решать»...