ends in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «ends in»

ends inконец

It will probably end in final collapse and coma.
И вероятный конец, окончательный коллапс и кома.
According to the prophecy of Nostradamus the world is comming to an end in 1999.
Согласно пророчеству Нострадамуса, конец света наступит в 1999 году.
Ladies and gentlemen, the Universe as we know it has been in existence for 170,000 million billion years, and will be ending in a little over ten minutes' time.
Дамы и господа, Вселенная, как мы ее знаем, существует уже 170000 миллионов миллиардов лет, а ее конец настанет чуть меньше, чем через 10 минут.
Shouldn't you have said, «The world will end in 1992 or 1994»?
Может, следует говорить: «Конец света произойдёт в 92 или в 94»?
You know they say the world will end in 1999
Говорят, что конец света будет в 1999
Показать ещё примеры для «конец»...
advertisement

ends inзакончилась

We thought an interrogation of a boat that ended in a firefight and the loss of many lives.
Мы задумали проверку лодки, которая закончится стрельбой и многочисленными смертями.
You ought not to be thinking of whether it ends in victory or defeat, but let nature take its course, and your tools will strike at the right moment.
Не стоит думать о том, закончится ли он победой или поражением. Пусть все идет своим чередом. И в нужный момент твои умения проявят себя.
Oh, Lizzy, could you believe things would end in this happy way?
О Лиззи! Могла ли ты подумать, что все так счастливо закончится?
It's all going to end in one huge bloody mess.
Все закончится одной большой кровавой кашей.
If humans had not had the resources of Voga, the Cyber War would have ended in glorious triumph.
Если бы людям не стало известно о Воге, Кибервойна закончилась блистательной победой!
Показать ещё примеры для «закончилась»...
advertisement

ends inзаканчивается

Ernest Hemingway said that every true story ends in death.
Эрнест Хемингуэй говорил, что каждая настоящая история заканчивается смертью.
It always ends in disaster.
Оно всегда заканчивается бедствием.
often ends in conflict.
часто заканчивается конфликтом.
It ends in a football score. That's nice.
— Ну вот, а заканчивается футбольным счетом.
It starts with Geta— And ends in -ininekix.
Начинается на Паноп... и заканчивается... иникикс
Показать ещё примеры для «заканчивается»...
advertisement

ends inкончается

The best laid eyes can end in disaster.
Ну, иногда это плохо кончается.
In our experience, almost everything ends in death.
Согласно нашему опыту, все кончается смертью
Since it ended in a fucked-up way, we can't seem to help it.
Когда всё кончается так по-мудацки, исправить уже ничего нельзя. Да. Это длилось год?
My story, like all stories, begins with a cell but ends in Kamchatka.
Моя история, как и другие истории, начинается с клетки но кончается на Камчатке.
Ends in «pocalypse»?
Кончается на «покалипсис»?
Показать ещё примеры для «кончается»...