end the troubles — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «end the troubles»
end the troubles — покончить с бедами
Howard told Audrey that there was another way she could end the Troubles, but not just for 27 years, but forever.
Ховард говорил Одри, что есть другой путь как она может покончить с бедами, и не на 27 лет, а на всегда.
How do you know Audrey will do it... kill you to end the troubles?
Как, ты думаешь, Одри собирается это сделать... убить тебя, чтобы покончить с бедами?
Or it ruins our chance of ending The Troubles forever.
Или разрушим все шансы навеки покончить с бедами.
Another way to end The Troubles.
Другой способ покончить с бедами.
We can end The Troubles forever, right now.
Мы можем прямо сейчас покончить с бедами.
Показать ещё примеры для «покончить с бедами»...
advertisement
end the troubles — прекратить беды
By killing the person she loves the most, she could end the troubles forever.
Убив человека,которого она любит больше всего, она может прекратить беды навсегда.
Audrey going into that barn... that's what should've ended the Troubles.
Одри вошла в амбар... и это должно было прекратить беды.
And I had a whole new plan to end The Troubles, but now that I know that you're Audrey, we can go back to the original plan, the sure thing.
У меня был новый план чтобы прекратить беды, но теперь, когда я знаю, что ты Одри, мы можем вернуться к первоначальному плану.
We think Nathan dying will end The Troubles.
Мы думаем, что смерть Нейтана прекратит Беды.
Jordan, if she's not Audrey anymore, then her killing Nathan isn't gonna end The Troubles.
Джордан, если она теперь не Одри, тогда убийство Нейтана не прекратит беды.
Показать ещё примеры для «прекратить беды»...
advertisement
end the troubles — остановить беды
You have to end the troubles.
Ты должен остановить беды.
And you have to tell me how I can end The Troubles.
И ты должна рассказать мне, как я могу остановить Беды.
This town needs me to end The Troubles.
Я нужен этому городу, чтобы остановить Беды.
He wants to end The Troubles, and he has that plan, and he's...
Он хочет остановить Беды, и у него есть этот план, и он..
If I end The Troubles, people might disagree.
Если я остановлю Беды, люди с тобой не согласятся.
Показать ещё примеры для «остановить беды»...
advertisement
end the troubles — беды
Why would killing you... why would that end the Troubles?
Зачем бы я тебя убивала.. почему это остановило б беды?
By killing the person she loves the most, she could end the troubles forever.
Если она убьет человека, которого любит больше всего, это заставит беды исчезнуть навсегда. Меня зовут Уильям.
I want to do this, and if we end The Troubles, we won't need rubber gloves.
Я хочу этого и если мы остановим Беды, нам не понадобятся резиновые перчатки.
Last I heard, you had to kill people to end the Troubles.
Последнее, что я слышал — надо убить людей с Бедами.
Killing you won't end The Troubles anymore.
Твоим убийством с бедами больше не покончить.