end one's life — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «end one's life»
end one's life — покончить с жизнью
You were always talking suicide, of ending your life when you wanted to.
Ты всегда говорила о суициде, о том, чтобы покончить с жизнью, когда хочешь.
Why, with so many successes, does the great Don Juan wish to end his life?
Почему такой популярный Дон Жуан хочет покончить с жизнью?
When my husband walked out on me, I tried ending my life.
Когда мой муж ушел от меня, я пыталась покончить с жизнью.
Ending your life is not the answer.
Покончить с жизнью — это не решение.
Sammy would chose to end her life.
Сэмми выбрала покончить с жизнью.
Показать ещё примеры для «покончить с жизнью»...
end one's life — закончить свою жизнь
I ask permission to end my life.
Я прошу разрешения закончить свою жизнь.
If I am no use, I will happily end my life.
Если я не нужен, буду счастлив закончить свою жизнь.
And so they can end their life whenever life becomes too unbearable by not taking the next breath.
И это способ закончить свою жизнь. Когда жизнь становится невыносимой, достаточно просто не сделать следующий вдох...
Would a man like that end his life making such a bloody spectacle of himself?
Мог ли такой человек закончить свою жизнь, устроив такой кровавый спектакль?
And he kills his human connection to end his life.
И он убьет его человечность, чтобы закончить свою жизнь.
Показать ещё примеры для «закончить свою жизнь»...
end one's life — покончить с собой
Uh, did she... Did she ever talk about ending her life?
Она говорила, что хочет покончить с собой?
Therefore, they must end their lives as a result of breaking the third law.
Следовательно, они должны покончить с собой, вступив в конфликт с 3-м законом робототехники.
And then one night about a year later, she swallowed enough seconal to end her life.
Примерно год спустя как-то ночью она проглотила достаточное количество секонала, чтобы покончить с собой.
We all know that Dad did, and if, you know, you cheated back, how could you have possibly known that he would want to end his life?
Мы все знаем что сделал отец, и если ты тоже ему изменяла, откуда ты вообще могла узнать, что он хочет покончить с собой?
End his life?
Покончить с собой?
Показать ещё примеры для «покончить с собой»...
end one's life — убить его
I believe Elizabeth Grey ended his life.
Я уверена, что это Элизабет Грей убила его.
Ended his life.
Ты убила его.
And when he got food poisoning at the Rose Bowl Parade, he begged a deity he doesn't believe in to end his life quickly.
И когда у него было пищевое отравление на параде Роуз Боул, он умолял всевышнего, в которого он не верит, убить его побыстрее.
I mean, I really can't do anything except maybe end his life sooner.
Но я не могу ничего сделать, только убить его пораньше.
You sure you're ready to end her life?
Ты уверен, что сможешь ее убить?
Показать ещё примеры для «убить его»...
end one's life — жизни
And if one happens close enough to Earth, it could end life on our planet.
Если они приблизятся к нам достаточно быстро, то жизнь на нашей планете может прекратиться.
on the other hand,some physicists are concerned that if this supercollider actually works, it'll create a black hole and swallow up the earth, ending life as we know it.
С другой стороны, некоторые физики обеспокоены, что, если суперколлайдер действительно работает, Коллайдер — ускоритель заряженных частиц на встречных пучках, предназначенный для изучения продуктов их соударений. он образует чёрную дыру, которая поглотит Землю, уничтожая жизнь, которую мы знаем.
You're gonna have to take a human being and end his life.
Что из-за тебя прервется жизнь какого-то человека.
The support to help her end her life peacefully.
Помочь уйти из жизни спокойно.
Dearest Mother I've decided to end my life.
Дорогая мама, я ухожу из жизни добровольно.
Показать ещё примеры для «жизни»...
end one's life — оборвать её жизнь
I know that if I ask too many questions he could end my life like that.
Второе: я знаю, что если стану задавать слишком много вопросов, он оборвёт мою жизнь ВОТ ТАК.
It would probably end your life.
Скорее всего, он оборвет твою жизнь.
It was his blade that ended their lives... not mine.
Это его меч оборвал их жизни... не мой.
And within hours she'd ended her life.
И в течение нескольких часов... она оборвала свою жизнь.
We all remember August 13, 1986, of course... An early morning campaign rally in Stockton, California, when a single gunshot almost ended his life... [gunshot]
Мы все, конечно, помним 13 августа 1986, предвыборный митинг в Стокстоне, Калифорния, когда единичный выстрел чуть не оборвал его жизнь.
Показать ещё примеры для «оборвать её жизнь»...
end one's life — умереть
I wanted to end my life by jumping off the train.
Я хотела спрыгнуть с поезда и умереть.
Did you just make a decision to possibly end your life earlier than you were expecting?
Вы что, вдруг решили умереть раньше положенного срока?
I want to end my life on my terms.
Я хочу сам выбрать, как мне умереть.
What a strange way to end a life -— in a balloon ascending to a heaven I never really believed in.
Как странно умереть вот так — взлетев на водушном шаре на небеса, в которые я даже никогда не верил.
To end this pain, I must end my life.
Чтобы избавиться от боли, я должна умереть.
Показать ещё примеры для «умереть»...
end one's life — прикончить её
Shall I end her life now as you would have?
Мне прикончить её так, как это сделали бы вы?
The potion that will render the voodoo queen mortal and allow you to end her life.
Зелье,которое обратит королеву вуду в смертную и позволит тебе прикончить ее.
Also, never call me Drewski again, or I will end your life.
И еще, никогда больше не называй меня Дрюшка или я тебя прикончу.
She ended his life.
Прикончила его.
I came to end your life!
Я пришел прикончить тебя.
Показать ещё примеры для «прикончить её»...
end one's life — прервать свою жизнь
I want to break Butch's heart before I end his life.
Я хочу разбить сердце Буча прежде, чем я прерву его жизнь.
He chose to end her life.
Он решил прервать её жизнь.
Ending his life?
Прервать его жизнь?
To end his life.
Когда прервал его жизнь.
End my life.
Прерви мою жизнь.
Показать ещё примеры для «прервать свою жизнь»...
end one's life — под конец жизнь
This op ended lives.
Из-за этой операции конец жизням.
I've decided to end my life.
Поэтому я решила положить конец своей жизни.
When he gets down here, you tell your clerk that you're dropping it against my boy, or I will end your life.
Когда твой клерк спустится сюда, ты скажешь ему, что ничего не имеешь против моего парня, или я положу конец твоей жизни.
And having a baby won't end her life.
И рождение ребенка не будет концом ее жизни.
I think in the end life is about the connections we make, and the way...
Я думаю, что под конец жизнь — это отношения, которые мы построили, и способ..