покончить с собой — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «покончить с собой»
покончить с собой — to end
Если он хотел покончить с собой, у него было много вариантов.
If he wanted to end it all, he had plenty of options.
У нее пистолет, похоже она хочет покончить с собой.
She has a gun, looking like she wants to end it.
Они не могли платить, поэтому покончили с собой, чтобы спасти честь их семей.
They were unable to pay, so they decided to end their lives in order to save the family honor.
...миссис Кейси заперлась и попыталась покончить с собой.
Mrs. Casey shut herself in the room and tried to end her life.
Покончить с собой, если вы согласитесь
I'd be considerably less likely to end my life if you said yes.
Показать ещё примеры для «to end»...
покончить с собой — killed himself
— Даже если он испугался и покончил с собой, что мы можем сделать?
Even if he was frightened and killed himself, what can we do?
Покончил с собой, когда пришли русские.
— Killed himself when the Russians came.
Или он разыгрывает комедию. Ипи покончил с собой.
Either it's all an ant... or he killed himself.
У него была растрата, и покончил с собой, когда они это открылось.
He embezzled some money and, when found out, killed himself.
— Покончил с собой?
— Killed himself?
Показать ещё примеры для «killed himself»...
покончить с собой — committed suicide
Эта та, которая покончила с собой вчера?
She committed suicide yesterday.
Мэттьюс только что покончил с собой.
Matthews just committed suicide.
Играйте в благородство сколько угодно, но человек может умереть лишь один раз, а Мандсон покончил с собой три месяца назад.
Because a man can only die once. And Mundson committed suicide three months ago.
Я имею в виду... с тех пор как я почти покончил с собой.
I mean... since I almost committed suicide.
Мы сейчас включим газ, а утром весь мир узнает, что ваша жена покончила с собой!
— Obvious. We'll turn on the gas! And in the morning the whole world will hear that you wife committed SUICIDE...
Показать ещё примеры для «committed suicide»...
покончить с собой — took her own life
Как раз на этом месте... моя мать покончила с собой.
Right there... my mother took her own life.
Я знаю, что она была телепатом, и покончила с собой.
I know she was a telepath and that she took her own life.
Через некоторое время я узнала, что она покончила с собой.
It wasn't until later that I found out that she took her own life.
Сара покончила с собой.
Sarah took her own life.
Сара покончила с собой, чтобы избавиться от вас.
Sarah took her own life to escape from you.
Показать ещё примеры для «took her own life»...
покончить с собой — killed herself
Она убила человека а затем покончила с собой.
She killed a man then she killed herself.
Мисс Ордвей покончила с собой здесь, во второй половине дня.
Miss Ordway killed herself here this afternoon.
— Это преступление знать, что девушка покончила с собой?
— Is it a crime to have known a girl that killed herself?
Мы заставили Коппи, велосипедиста, его девушка потом покончила с собой.
We told Coppi, the cyclist, his girl had killed herself.
Единственный раз я вмешался, когда Рита покончила с собой.
Only time I ever interfered was when Rita killed herself.
Показать ещё примеры для «killed herself»...
покончить с собой — suicide
Как она могла знать о мосте, о реке и о девушке, собирающейся покончить с собой?
How could she know anything about a bridge and a river and a woman commiting suicide? Now, how could she?
— До этого она никогда не пыталась покончить с собой?
She never attempted suicide before?
Мартино пытался покончить с собой.
— Martineau. A suicide. — Dead?
Пытался покончить с собой повесившись на галстуке.
No previous record. Attempt suicide last night with necktie.
Любить жизнь и покончить с собой не желая умирать взаправду.
To love life and suicide without actually wanting to die... Stop playing!
Показать ещё примеры для «suicide»...
покончить с собой — to kill himself
— Покончить с собой.
— To kill himself.
— Покончить с собой!
— To kill himself!
Рыжик хочет покончить с собой!
Carrot-top is trying to kill himself!
Рыжик хочет покончить с собой!
Carrot-top is going to kill himself!
Хотел покончить с собой, когда узнал, что мы уезжаем.
He wanted to kill himself when he heard we were leaving.
Показать ещё примеры для «to kill himself»...
покончить с собой — took his own life
Откровенно говоря, при такой хозяйке нельзя исключать, что бедняга просто покончил с собой.
Frankly, with her for an owner, it's entirely possible the poor creature took his own life.
Ты внушил Тоду такое чувство вины из-за смерти Джорджа... что он покончил с собой.
You caused Tod so much guilt over George... he took his own life.
Он покончил с собой.
He took his own life...
Таким образом он покончил с собой, чтобы не иметь дела с последствиями.
So he took his own life rather than face the consequences.
И вскоре после этогоо инспектор Блексмит покончил с собой?
And shortly after this, Inspector Blacksmith took his own life?
Показать ещё примеры для «took his own life»...
покончить с собой — suicidal
— Она хочет покончить с собой.
— She's suicidal.
Я разве не объяснил тебе, что хочу покончить с собой?
I am feeling suicidal. What thing? Hi, this is Bonnie.
— Я хочу покончить с собой потому что ты так меня помнишь.
I'm suicidal because that's how you remember me.
Ситуация идеальна. Он подавлен, он доведён до отчаянья, он готов покончить с собой.
This situation is perfect — he's despondent, he's desperate, he's suicidal.
Естественно,много раз я был в отчаянии, хотел покончить с собой, приходил в ярость.
Of course, much of the time I was in despair, suicidal, angry.
Показать ещё примеры для «suicidal»...
покончить с собой — going to kill myself
Этой ночью я покончу с собой.
Tonight I am going to kill myself.
Иначе я покончу с собой.
— Then I'm going to kill myself.
Я покончу с собой.
I'm going to kill myself!
— Я думаю покончить с собой.
— I'm going to kill myself.
Ещё один музей — и я покончу с собой.
One more museum, I'm going to kill myself.
Показать ещё примеры для «going to kill myself»...