enclosed space — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «enclosed space»
На русский язык «enclosed space» переводится как «закрытое пространство».
Варианты перевода словосочетания «enclosed space»
enclosed space — закрытое пространство
Creepy shadows, no bad guys, enclosed space.
Таинственные тени. Преступники спрятались. Закрытое пространство.
Enclosed space.
Закрытое пространство.
It was an enclosed space.
Это было закрытое пространство.
The killer had another victim, a woman with a fetish about being in small, enclosed spaces.
У убийцы была ещё жертва, женщина с маниакальным желанием поместиться в маленькое закрытое пространство.
More time in a tightly enclosed space with Ziegler.
Проведем время в закрытом пространстве с Зиглером.
Показать ещё примеры для «закрытое пространство»...
advertisement
enclosed space — замкнутом пространстве
Yes, this is a tight, enclosed space.
Да, тяжело находиться в замкнутом пространстве.
Gas vapors collect in a low, enclosed space.
Пары газа собирались в небольшом, замкнутом пространстве.
Expose this virus in an enclosed space with little ventilation, and the results would be extreme.
Распыли этот вирус в замкнутом пространстве со слабой циркуляцией воздуха — и результаты будут весьма прискорбными.
You build up methane pressure in an enclosed space, you get all this.
Создай достаточное давление метана в замкнутом пространстве и вот что получишь.
Deranged gunman outside, trapped in enclosed space...
Спятивший стрелок засел снаружи, мы в ловушке в замкнутом пространстве...
Показать ещё примеры для «замкнутом пространстве»...
advertisement
enclosed space — закрытом помещении
The preliminary autopsy also showed bruising on the knuckles and knees, which could indicate the victim was held captive in an enclosed space.
Предварительное вскрытие также выявило синяки на кистях и коленях, это указывает на то, что жертву держали в заложниках в закрытом помещении.
Hey, you know, I think you need to be in an enclosed space for that to work.
Знаешь, я думаю, чтобы это сработало надо находиться в закрытом помещении.
There ain't nothing much louder than a 12-gauge in an enclosed space.
А что может быть громче 12 калибра в закрытом помещении.
They crawl into an enclosed space, collectively sharing their body heat.
Они заползают в закрытые помещения, и делятся теплом друг с другом.
It was an enclosed space so there'll be residue throughout the room.
Это было Закрытое помещение, так там буду быть остатков по всей комнате.
Показать ещё примеры для «закрытом помещении»...