emotions get the best of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «emotions get the best of»

emotions get the best ofэмоциям взять верх над

You let your emotions get the better of you that day, Gibbs.
В тот день ты позволил эмоциям взять верх, Гиббс.
No, I hit her because I was stupid, and I let my emotions get the best of me, okay?
Нет, я ударил ее, потому что был тупицей и позволил эмоциям взять верх.
I messed up. I'm a fuckup. I let my emotions get the best of me.
Облажался, как придурок, я позволил эмоциям взять верх.
You killed a man in cold blood, let your emotions get the best of you.
Ты хладнокровно убил человека, позволил эмоциям взять верх над тобой.
You're letting your emotions get the best of you.
Фиона, ты позволяешь своим эмоциям взять верх над собой. Нет.
Показать ещё примеры для «эмоциям взять верх над»...
advertisement

emotions get the best ofэмоциям одержать верх

If we let our emotions get the better of us... and let the teasing that turns our ears red get to us, we will quit our jobs and in doing so harm ourselves.
Если мы дадим эмоциям одержать верх ... И позволим дразнить нас так, чтобы наши уши краснели, то мы бросим работу и этим навредим себе.
You let your emotions get the best of you, Which is how people wind up in jail, hector.
Ты позволяешь эмоциям одержать верх, именно так люди и попадают в тюрьму, Гектор.
Let my emotions get the better of me.
Позволил своим эмоциям одержать верх.
I've let my emotions get the best of me.
Я позволила эмоциям одержать верх
You're letting your emotions get the best of you.
Вы позволяете эмоциям одержать верх.
Показать ещё примеры для «эмоциям одержать верх»...