emotions get — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «emotions get»

emotions getэмоциям

And you are letting your emotions get the better of you again.
А вы, Холмс, как всегда, поддались эмоциям.
I let my emotions get in the way of my duty.
Я позволила эмоциям помешать исполнению долга.
He let emotion get the better of him.
Он позволил эмоциям управлять собой.
You let your emotions get in the way of your reasoning.
Ты позволила эмоциям помешать логике.
Don't let your emotions get in the way of making tough decisions!
Ты не можешь позволять своим эмоциям мешать принимать трудные решения!
Показать ещё примеры для «эмоциям»...
advertisement

emotions getэмоциям взять верх

You let your emotions get the better of you that day, Gibbs.
В тот день ты позволил эмоциям взять верх, Гиббс.
No, I hit her because I was stupid, and I let my emotions get the best of me, okay?
Нет, я ударил ее, потому что был тупицей и позволил эмоциям взять верх.
Don't let your emotions get the best of you!
Не позволяйте вашим эмоциям взять верх над вами!
I should have taken the shot, and I let my emotions get in the way, and I'm sorry.
Я должен был выстрелить, но я позволил своим эмоциям взять верх и я сожалею.
I messed up. I'm a fuckup. I let my emotions get the best of me.
Облажался, как придурок, я позволил эмоциям взять верх.
Показать ещё примеры для «эмоциям взять верх»...
advertisement

emotions getэмоциям взять

Always letting his emotions get the better of him.
Он всегда позволяет своим эмоциям взять над ним верх.
I let my emotions get the best of me, and I... and...
Я позволил эмоциям взять вверх.
As far as our so-called moment, I let my emotions get the best of me the other night, okay?
Что касается нашего, так называемого момента, я позволила моим эмоциям взять вверх в эту ночь.
The only thing I can see is, you are letting your emotions get away from you.
Единственное, что я вижу, так это то, что ты позволяешь своим эмоциям взять вверх.
Look, we all knew Tim Ifield, but it's important we don't let our emotions get on top of us.
Послушайте, все мы знали Тима Айфилда, но важно не позволить эмоциям взять верх.
Показать ещё примеры для «эмоциям взять»...
advertisement

emotions getэмоциям одержать верх

If we let our emotions get the better of us... and let the teasing that turns our ears red get to us, we will quit our jobs and in doing so harm ourselves.
Если мы дадим эмоциям одержать верх ... И позволим дразнить нас так, чтобы наши уши краснели, то мы бросим работу и этим навредим себе.
You let your emotions get the best of you, Which is how people wind up in jail, hector.
Ты позволяешь эмоциям одержать верх, именно так люди и попадают в тюрьму, Гектор.
Let my emotions get the better of me.
Позволил своим эмоциям одержать верх.
I've let my emotions get the best of me.
Я позволила эмоциям одержать верх
You're letting your emotions get the best of you.
Вы позволяете эмоциям одержать верх.