emergency supplies — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «emergency supplies»
«Emergency supplies» на русский язык переводится как «аварийные запасы» или «запасы для чрезвычайных ситуаций».
Варианты перевода словосочетания «emergency supplies»
emergency supplies — экстренные запасы
I know throughout the southern regions the sea rig stations are reverting to emergency supplies.
Я знаю что всюду по южным областям, морские буровые установки переходят на экстренные запасы.
Your emergency supplies are a disaster.
Твои экстренные запасы это катастрофа.
Sewage plants, toxic dumps, condemned motels, All places you can put emergency supplies And not worry about whether they'll be there
водоочистительные станции, свалки токсичных отходов, заброшенные отели — все места, где можно разместить экстренные запасы и не беспокоиться будут ли они там, когда они тебе понадобятся.
Now it's like emergency supplies.
А теперь это экстренный запас.
advertisement
emergency supplies — предметы первой необходимости
We shall need the emergency supplies.
Нам нужны предметы первой необходимости.
Hospitals are back up and running, and V shuttles continue to land with emergency supplies.
Госпитали возращаются к работе, и шатлы продолжают доставлять на землю предметы первой необходимости.
Well maybe your emergency supplies aren't such a disaster after all.
Ну может быть ваши предметы первой необходимости не такие уж и бесполезные.
advertisement
emergency supplies — неприкосновенные запасы
What do you say we break out these emergency supplies?
Что вы скажете, если мы распечатаем неприкосновенные запасы?
So that vey often, also the emergency supplies of meaning... that are brought to a given incident or structure... or theme in one's life are cover-ups, are a way of dressing the wound of non-meaning.
Поэтому часто неприкосновенные запасы смысла которые привносились в какое-нибудь событие, структуру или же в лейтмотив чей-то жизни, являлись лишь сокрытием, способом перевязки раны бессмыслицы.
advertisement
emergency supplies — наши припасы
The lines are still long as frustrated customers wait anxiously to return home with some emergency supplies before the worst of the storm hits.
Очереди всё ещё длинные, раздражённые покупатели отчаянно хотят вернуться домой с припасами, пока не грянул шторм столетия.
Here's the emergency supplies, ducks.
Вот наши припасы, утенок.
emergency supplies — запаса для
She polished off them other two bottles of wine you bought in less time than it takes me to bend over and tie one shoe lace, and my emergency supply of medicinal brandy seems to have disappeared as if by magic as well.
Еще она выдула те две бутылки вина, что ты купил, быстрее, чем я завязываю шнурок на ботинке. И мой запас бренди в аптечке кажется, тоже испарился чудесным образом.
Apart from these, which are an emergency supply for... the parking meters.
Кроме этого непрекосновенного запаса для... оплаты повременных стоянок.
emergency supplies — другие примеры
It's the emergency supply I was concerned about.
Набор для неотложных ситуаций, вот чем я был обеспокоен.
I'll just have to use the emergency supply.
Мне придется использовать аварийное питание.
I must check the emergency supplies list.
Я должен проверить список НЗ.
Emergency supplies.
На чёрный день.
— Emergency supplies?
— А аптечка и провиант?
Показать ещё примеры...