elite — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «elite»

/eɪˈliːt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «elite»

На русский язык слово «elite» переводится как «элита» или «высший класс».

Варианты перевода слова «elite»

eliteэлиты

One of your elite, trying to land without wheels.
Один из вашей элиты пытается приземлиться без шасси.
He shall be the first of the new slave elite.
Он будет первым из новой элиты рабов.
Activate the total processing of the slave elite.
Активировать полную обработки элиты рабов.
But in the suppression of disquieting facts the sense that science should be kept for a small elite the distaste for experiment, the embrace of mysticism the easy acceptance of slave societies their influence has significantly set back the human endeavor.
Но сокрытие неудобных фактов, мнение, что наука предназначена лишь для элиты, отрицание эксперимента и приверженность мистицизму, согласие с рабовладельческой системой, в сочетании с их влиянием, отбросили далеко назад человеческий прогресс.
Part of an intellectual elite... preparing to subjugate the barbarian hordes on Pluto.
В составе интеллектуальной элиты, собиравшейся покорить орды варваров на Плутоне.
Показать ещё примеры для «элиты»...
advertisement

eliteэлитный

Until a few hours ago, I was head of the Military Elite Scientific Corps.
Несколько часов назад я возглавлял Военный Элитный Научный Корпус.
My elite SG squad is to defend the encampment from an invading force of other SG teams, led by Captain Nelson.
Мой элитный отряд обороняет лагерь... от других групп под командованием капитана Нельсона.
A Russian killer elite against two check collectors...
Русский элитный убийца против двух сборщиков чеков...
Because you are an elite soldier.
Хитоми: Потому что ты элитный боец.
The only elite student in the range of Mong-ryong is him.
Единственный элитный ученик в ряду Мун Рёна — вот этот.
Показать ещё примеры для «элитный»...
advertisement

eliteэлитное подразделение

In New York City, the dedicated detectives... who investigate these vicious felonies... are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы... расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус.
On the elite! It asked us to...
Элитное подразделение.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies... are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение известное как Специальный Корпус.
In New York City, the dedicated detectives... who investigate these vicious felonies... are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы... расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение известное как Специальный Корпус.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies... are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
В Нью-Йорке самоотверженные детективы расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение известное как Специальный Корпус.
Показать ещё примеры для «элитное подразделение»...
advertisement

eliteлучшие

Here today are elite golfers from around the world.
Сегодня здесь собрались лучшие игроки со всего мира.
Warn Onyx, and send my elite troops north to Solace.
Предупреди Оникс и отправь мои лучшие войска на север в Утеху.
Elite troops must go quickly and eradicate this enemy.
Наши лучшие войска должны как можно быстрее искоренить врага.
These elite lawyers, investigators, and forensic specialists will examine claims of innocence made by incarcerated individuals.
Лучшие адвокаты, следователи и криминалисты будут рассматривать заявления о невиновности, сделанные заключенными.
Fortunately, you guys are the elite of our company
К счастью, вы — лучшие сотрудники компании.
Показать ещё примеры для «лучшие»...

eliteпрестижных

Each of us attended elite schools, failed to go Ivy and now find ourselves wasting away in a patchouli-scented purgatory.
Все мы учились в престижных школах, не попали в Лигу плюща и теперь растрачиваем свои таланты в чистилище, пропахшем дешевыми духами.
Welcome to the National Academy of Dance, one of the most elite training institutions in the world.
Добро пожаловать в Национальную Академию танца, одну из самых престижных танцевальных школ мира.
He went to elite schools and his positions at CIA and DIS seemed to be solid too.
Он учился в престижных школах... занимал прочное положение и был на хорошем счету в ЦРУ и ОРС.
There's a tradition at elite universities.
Это традиция в престижных университетах.
You're Charleston's new city attorney, and a partner at one of the city's most elite law firms, and you can't see why?
Ты новый прокурор города и партнер в одной из самых престижных адвокатских фирм, и не поймешь почему?
Показать ещё примеры для «престижных»...

eliteэлитные войска

Elite commando...
Элитные войска, прям...
Elite guard. 40 enlisted men and officers.
Элитные войска. — 40 рядовых и офицеров.
We're elite
Элитные войска.
You will be the Earth Queen's Elite force and you will protect her at all cost.
Вы — будущие элитные войска Королевы Земли, и вы обязаны защищать её любой ценой.
An incursion underwater to retake an impregnable fortress... held by an elite team of U.S. Marines in possession of 81 hostages... and 15 guided rockets armed with V.X. poisoned gas. Oh.
Подводное нападение с целью освобождения неприступной крепости захваченной элитными войсками... военно-морского флота, вооруженными 15 боеголовками с ядовитым газом... и захватившие в заложники 81 человек.
Показать ещё примеры для «элитные войска»...

eliteизбранных

This is no longer just a school for the elite.
Это давно уже не школа для избранных.
We are the descendents of a tiny elite of successful ancestors.
Мы потомки небольшой группы избранных и успешных предков.
Why? Isn't Paris just for the elite?
Разве Париж только для избранных?
The language is... a dead strain of demonic, reserved only for the priestly elite.
Язык... это древний способ выражения демонов, и на нем могли говорить только избранные священники.
The elite.
Избранные.
Показать ещё примеры для «избранных»...