electrocute himself — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «electrocute himself»

electrocute himselfударило током

Oh, and some idiot almost electrocuted himself in shop class.
Да, и ещё какой-то идиот ударил себя током в классе.
Did you electrocute yourself again?
Опять ударил себя током?
So now you've electrocuted yourself And set a patient on fire.
На сегодняшний день, ты ударил себя током и поджог пациента.
Anyway, I was drying my hair, and I fell over and tripped, fell into the bathtub and electrocuted myself.
И вот, когда я сушил волосы, я поскользнулся, упал в ванну, меня ударило током, и я потерял сознание.
I electrocuted myself.
Меня ударило током.
Показать ещё примеры для «ударило током»...
advertisement

electrocute himselfубить током

It can electrocute you.
Он может убить током.
Telephone wires can't electrocute you, can they?
Телефонные провода не могут убить током, так ведь?
I don't want to, like, electrocute you.
Я не хочу, убить тебя током.
You mean when you tried to electrocute her?
В говорите о том, как пытались убить ее током?
Please don't electrocute me.
Пожалуйста, не убей меня током.
Показать ещё примеры для «убить током»...
advertisement

electrocute himselfтоком

When I was younger, I used to sleep with an electric blanket and I was constantly electrocuting myself.
Я спал под электрическим одеялом, и меня постоянно било током. Было забавно.
Just, you know, snapping her neck or... electrocuting her... or just beating her to death.
Ну там, свернуть ей шею, убить током, просто избить до смерти.
You'll electrocute yourself.
Тебя ударит током.
You'll electrocute yourself.
Тебя убьёт током.
She's going to electrocute herself!
Его может убить током!
Показать ещё примеры для «током»...
advertisement

electrocute himselfна электрический стул

Do they give them the gas chamber, electrocute them or hang them?
Они сажают их в газовую камеру, на электрический стул или вешают?
Heaven forfend I trigger them in my sleep and electrocute myself.
Упаси их Господь разбудить меня и посадить на электрический стул.
He's electrocuted himself.
Случайно сел на электрический стул.
I threatened to electrocute him till I realized it was just a hired gun.
Угрожал ему электрическим стулом, пока не понял, что это всего лишь наемник.
You can only see one more person before they electrocute you.
Ты можешь увидеть одного человека перед казнью на электрическом стуле.
Показать ещё примеры для «на электрический стул»...

electrocute himselfчуть не убил себя электрическим током

Lincoln could electrocute us in our sleep.
Линкольн может убить нас электрическим током пока мы спим.
He smashed a lightbulb in his cell and he used the wire to electrocute himself.
Он разбил лампочку в своей камере и использовал провод, чтобы убить себя электрическим током.
So you electrocuted him, just like you electrocuted those horses.
Убили его электрическим током, так же, как и вы своих лошадей.
So, you're saying someone standing Next to phoenicks in the crowd electrocuted her to death?
Так, ты говоришь, кто-то в толпе рядом с Феникс убил ее электрическим током?
He electrocuted himself, lit a patient on fire.
Он чуть не убил себя электрическим током, поджег пациента.