electric shock — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «electric shock»

electric shockэлектрошок

Apparently, the Companion imparted to me a rather quaint, old-fashioned electric shock of respectable voltage.
Похоже, Компаньон применил ко мне старый добрый электрошок с приличным напряжением.
We needed an electric shock.
Нам нужен электрошок.
And Pierre is the electric shock.
А Пьер и есть электрошок.
Every year she makes an electric shock ..
Каждый год ей электрошок делают..
And you smote so and Veysi. That was just an electric shock!
Это был просто электрошок!
Показать ещё примеры для «электрошок»...
advertisement

electric shockтоком

I accuse Dr. Roberto Miranda... of overseeing and approving systematic beatings... and the use of electric shock on Paulina Lorca.
Я обвиняю доктора Роберто Миранду в том, что он наблюдал и одобрял систематическое избиение и пытку током Паулины Лорка.
Yes, in turn, those grounding stations discharge electricity back into the ocean, keeping Atlantis safe from massive electric shocks due to lightning strikes.
Да, в свою очередь, заземляющие станции разряжают электричество назад в океан, предохраняя Атлантис от сильнейшего удара током от разряда молнии.
These words hit me strangely, like an electric shock, and I saw, as if for the first time, the person who had spoken them.
Меня будто током ударили эти слова, и я словно впервые увидел человека, который их произнес.
His blood boiled from the heat of an electric shock, which was directly on his heart.
Его кровь закипела от нагревания при поражении током, направленным прямо ему в сердце.
Now, if you get the answer incorrect, you will receive an electric shock.
Если вы ответите неверно, вас ударит током.
Показать ещё примеры для «током»...
advertisement

electric shockэлектрическим разрядом

We have no electricity for the defibrillator... but with an electric shock, for sure we can revive him perfectly.
У нас нет электричества, но если мы получим электрический разряд, то сможем его реанимировать.
However, every time you think of this one you will receive an electric shock.
Однако, думая об этом изображении, ты будешь получать электрический разряд.
He isn't really receiving electric shocks.
На самом деле он не получает электрический разряд.
I can turn the pleasurable activity of drinking into a repulsive one by pairing it with noxious smells, nausea-inducing medication, low-grade electric shock.
Я могу превратить удовольствие от употребления спиртного в отвращение при соединении этого с ядовитым запахом, вызывающими тошноту лекарствами и слабым электрическим разрядом.
I gave you warning with an electric shock.
Я предупредил Вас электрическим разрядом,
Показать ещё примеры для «электрическим разрядом»...
advertisement

electric shockэлектрический шок

She is wandering. We must give her some electric shock treatment.
Мы должны на ней опробовать электрический шок.
At the risk of sounding a bit envious, I do have to ask, how did you figure out electric shock?
Рискуя прозвучать завистливым, я все таки спрошу как ты распознал электрический шок?
You'll feel a slight electric shock.
Вы почувствуете небольшой электрический шок.
We've got lobotomies, rubber rooms, electric shocks.
У нас есть лоботомии, резиновые комнаты, электрический шок — Боже
That's where they give electric shock.
Это где применяется электрический шок.
Показать ещё примеры для «электрический шок»...

electric shockудар током

Like an electric shock.
Как удар током.
Ganger got an electric shock, toddled off, killed his operator right there in his harness.
Двойник получил удар током, освободился, убил своего оператора. прямо на его снаряжении. Видел фотографии.
Electric shock?
Удар током?
— That's what this Doctor says, electric shock.
— Все как и сказал Доктор, удар током.
An electric shock sparks up my arm
Словно удар током обжигает мою руку.
Показать ещё примеры для «удар током»...