eaten — перевод на русский

Быстрый перевод слова «eaten»

«Eaten» переводится на русский язык как «съеден» или «поеден».

Варианты перевода слова «eaten»

eatenпосмотрите на

Look at me, Bernie.
Посмотри на меня, Берни.
Will you look at that? I am looking.
— Ты только посмотри на это!
Just look at that special imported leather.
Ты только посмотри на эту импортную кожу.
Look at the date.
Посмотри на дату. Май, 1917.
Look at that gas lamp.
Посмотри на эту газовую лампу.
Показать ещё примеры для «посмотрите на»...
advertisement

eatenешь

What... what are you eating?
Что? .. что ты ешь?
Eat the bars.
Ешь прутья.
Muzzy, why do you eat clocks?
Маззи, почему ты ешь часы?
Why are you eating that?
Почему ты это ешь?
Eat something, you fool.
Ешь что-нибудь, дурак.
Показать ещё примеры для «ешь»...
advertisement

eatenдома

I had this at home.
Она хранилась у меня дома.
We have nothing at home.
У нас дома ничего нет.
I have a big orchard with cherry trees at home.
Дома у меня большой сад с вишнями.
I always do that at home.
Я всегда так делаю дома.
And I thought our old friend Napoleon might still be at home.
И я думаю, наш старый друг «Наполеон» все еще дома.
Показать ещё примеры для «дома»...
advertisement

eatenсмотришь

When he was next to her and was looking at her, sweet weakness was penetrating all her body and burning desire was filling her.
Когда он стоял рядом и смотрел на нее, сладостная слабость проникала во все ее члены и ее охватывало вожделение.
He looked at me as if I were a miracle or the devil.
И он смотрел на меня как если бы я был чудом или дьяволом.
I looked at her with feeling... with a friendly but reprehensive glance.
Я смотрел на неё с чувством дружественного порицания.
He threatened to shoot me if I so much as look at you.
Да он мог застрелить меня только за то, что я смотрел на вас!
I was sitting in the office, looking at a calendar.
Я сидел в офисе, смотрел на календарь.
Показать ещё примеры для «смотришь»...

eatenвзгляни на

Just look at those thin, little shoes.
Ты только взгляни на эти легкие, маленькие туфельки.
Look at me, honey.
Взгляни на меня, милая.
Look at that dumb face.
Взгляни на эту тупую рожу.
Look at these claws.
Взгляни на мои обрубки.
Well, he has a long, white mustache now, but look at that picture.
Да, сейчас у него были большие длинные усы, но взгляни на эту фотографию.
Показать ещё примеры для «взгляни на»...

eatenсъел

How much did you eat?
Сколько ты съел?
You better get your boot back before Oscar eats that!
Ты лучше забери свой ботинок пока его Оскар не съел.
And the prisoner ate a hearty breakfast.
А заключённый съел обильный завтрак.
— Asta ate it.
— Аста съел.
You mean you ate all this mess?
— Ты съел всю эту стряпню?
Показать ещё примеры для «съел»...

eatenкрайней

Was pretty easy, at least for me.
Было довольно легко, по крайней мере для меня.
At least we could bury him. — Why?
По крайней мере, мы могли бы его похоронить.
I had her all sewed up in Baton Rouge, or at least I thought so.
Я прошарил везде, по крайней мере, я так думаю.
At least he died when he was happy...
По крайней мере, погиб он, когда был счастлив...
At least...
— По крайней мере...
Показать ещё примеры для «крайней»...

eatenсовсем

Nothing... at all.
Ни о чём. Совсем ни о чём.
Like, at all.
Совсем.
You understand? No good at all.
Совсем недостойна.
— None at all!
Совсем нет!
— Oh, no, not at all.
— Нет-нет, совсем нет.
Показать ещё примеры для «совсем»...

eatenпоесть

Tell her she can eat in the lobby.
Скажи, что она может поесть в фойе.
Get dogs so we can eat.
Мы могли бы поесть на деньги, вырученные от собаки.
You'll feel better when we get something to eat.
Как только мы раздобудем поесть, тебе тут же полегчает.
I only think about how to get good sleep I will tell you I will not leave my bed for 3 days only to eat and, of course ... for a warm embrace
Я только думаю о том,чтобы выспаться сейчас расскажу я не слезу с койки 3 дня кроме как поесть ну и разумеется... отвлечься на теплые объятия
Would you think me very troublesome if I asked for something to eat? — I've had nothing all day.
Я не слишком обеспокою вас, если попрошу поесть?
Показать ещё примеры для «поесть»...

eatenсейчас

But I have it at this age?
А сейчас?
You have to get out of here at once.
Ты сейчас же должна уйти.
Come here at once.
Иди сюда сейчас же.
Better hurry. The cashier closes at 6:00.
Поторопись, касса сейчас закроется.
I am going at once.
Я сейчас же ухожу.
Показать ещё примеры для «сейчас»...