eat away — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «eat away»

/iːt əˈweɪ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «eat away»

«Eat away» на русский язык переводится как «постепенно разъедать» или «постепенно разрушать».

Варианты перевода словосочетания «eat away»

eat awayразъедает

And over millions of years this acid eats away the limestone creating a maze of caverns and passages that sometimes go on for miles.
И за миллионы лет эти кислота разъедает известняк, создавая лабиринты пещер и ходов, доходящие длиной до нескольких миль.
We are taught that Chaos corrupts, eats away at you from the inside.
Нас учили, что Хаос развращает, разъедает тебя изнутри.
That old prep-school case is really eating away at Frost.
Это старое дело средней школы действительно разъедает Фроста.
Blood eats away at the blade.
Крови разъедает лезвия.
— The infection is eating away at his graft.
— Инфекция разъедает его трансплантат.
Показать ещё примеры для «разъедает»...
advertisement

eat awayгложет

— Let it eat away inside me?
— Что? Пусть меня гложет изнутри?
Okay, this case eats away at me.
Хорошо, это дело гложет меня.
It just eats away at me and makes me angry.
— Это просто гложет меня изнутри и я начинаю злиться.
Whatever this is, it's eating away at you.
Я не знаю, что это, но это тебя гложет.
Whatever this is, it's eating away at you.
Что бы это ни было, оно тебя гложет.
Показать ещё примеры для «гложет»...
advertisement

eat awayпожирает

But as time goes by, it eats away at me.
Но со временем, это меня пожирает.
Eating away your brain like maggots!
Пожирает твой мозг, как личинка!
Look, I know that you love what you do, but every day, you go into work with the possibility of being caught, and it is eating away at you.
Послушай, я знаю, что тебе нравится быть юристом, но каждый день, когда ты идешь на работу, есть вероятность, что тебя поймают, и это пожирает тебя изнутри.
And the... cancer eats away at the boy until there is almost nothing left.
И рак пожирает мальчика, пока почти ничего не остаётся.
It's eating away at you like a cancerous growth.
Оно пожирает тебя, словно рак.
Показать ещё примеры для «пожирает»...
advertisement

eat awayсъедает

Sick from the disease eating away at me inside.
И мне надоело, что болезнь съедает меня изнутри.
Sick from the disease eating away at me inside.
Мне надоело, что болезнь съедает меня изнутри.
And quietly eats away at it.
И тихо съедает его.
It's being eaten away by this thing inside.
Эта штука съедает его изнутри.
It eats away at you, feeding on you like a living thing, till there's nothing left but the rot.
Он съедает тебя, кормится тобой, как живое существо, пока не останется ничего, кроме гнилья.
Показать ещё примеры для «съедает»...