eat away — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «eat away»
/iːt əˈweɪ/Быстрый перевод словосочетания «eat away»
«Eat away» на русский язык переводится как «постепенно разъедать» или «постепенно разрушать».
Варианты перевода словосочетания «eat away»
eat away — разъедает
And over millions of years this acid eats away the limestone creating a maze of caverns and passages that sometimes go on for miles.
И за миллионы лет эти кислота разъедает известняк, создавая лабиринты пещер и ходов, доходящие длиной до нескольких миль.
We are taught that Chaos corrupts, eats away at you from the inside.
Нас учили, что Хаос развращает, разъедает тебя изнутри.
That old prep-school case is really eating away at Frost.
Это старое дело средней школы действительно разъедает Фроста.
Blood eats away at the blade.
Крови разъедает лезвия.
— The infection is eating away at his graft.
— Инфекция разъедает его трансплантат.
Показать ещё примеры для «разъедает»...
advertisement
eat away — гложет
— Let it eat away inside me?
— Что? Пусть меня гложет изнутри?
Okay, this case eats away at me.
Хорошо, это дело гложет меня.
It just eats away at me and makes me angry.
— Это просто гложет меня изнутри и я начинаю злиться.
Whatever this is, it's eating away at you.
Я не знаю, что это, но это тебя гложет.
Whatever this is, it's eating away at you.
Что бы это ни было, оно тебя гложет.
Показать ещё примеры для «гложет»...
advertisement
eat away — пожирает
But as time goes by, it eats away at me.
Но со временем, это меня пожирает.
Eating away your brain like maggots!
Пожирает твой мозг, как личинка!
Look, I know that you love what you do, but every day, you go into work with the possibility of being caught, and it is eating away at you.
Послушай, я знаю, что тебе нравится быть юристом, но каждый день, когда ты идешь на работу, есть вероятность, что тебя поймают, и это пожирает тебя изнутри.
And the... cancer eats away at the boy until there is almost nothing left.
И рак пожирает мальчика, пока почти ничего не остаётся.
It's eating away at you like a cancerous growth.
Оно пожирает тебя, словно рак.
Показать ещё примеры для «пожирает»...
advertisement
eat away — съедает
Sick from the disease eating away at me inside.
И мне надоело, что болезнь съедает меня изнутри.
Sick from the disease eating away at me inside.
Мне надоело, что болезнь съедает меня изнутри.
And quietly eats away at it.
И тихо съедает его.
It's being eaten away by this thing inside.
Эта штука съедает его изнутри.
It eats away at you, feeding on you like a living thing, till there's nothing left but the rot.
Он съедает тебя, кормится тобой, как живое существо, пока не останется ничего, кроме гнилья.
Показать ещё примеры для «съедает»...