duty calls — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «duty calls»
duty calls — долг зовёт
Excuse but, duty calls.
Я извиняюсь, долг зовет...
Er... no, I hate to pass on a brandy and a choice cigar, Sir Henry, but... duty calls.
Терпеть не могу пропускать бренди и отменные сигары, сэр Генри, но... долг зовет.
Well, duty calls.
Ну, долг зовет.
Yet duty calls.
Но... долг зовет.
Ah, well, duty calls.
Долг зовёт.
Показать ещё примеры для «долг зовёт»...
advertisement
duty calls — служба зовёт
Duty calls!
— Служба зовёт.
Uh, I must go. Duty calls.
Ну, мне надо идти, служба зовет.
Fortunately, duty calls.
К счастью, служба зовет.
— Well, duty calls.
— Что ж служба зовет.
Duty calls?
Служба зовет?
Показать ещё примеры для «служба зовёт»...
advertisement
duty calls — труба зовёт
Sorry... duty calls.
Ну вот. Труба зовёт.
Duty calls.
Труба зовёт!
Duty calls.
Труба зовёт.
Duty calls.
Труба зовет.
I believe duty calls.
Кажется. труба зовет.
Показать ещё примеры для «труба зовёт»...
advertisement
duty calls — работа
Duty calls.
Работа.
Ladies, this is where i leave you. Uh, duty calls. Um, until next time, ciao.
Дамы, мне придётся вас оставить работа ещё увидимся, чао!
Well... duty calls.
Что ж... работа не ждёт.
Um, if you want, I can--i can take it. Oh, no--hey, I'd love to sit and talk weddings all day, But, uh, duty calls.
Жаль что не могу поболтать о свадьбе, но у меня работа.
Short notice, but, you know, duty calls.
С работы?
duty calls — служба
Always tricky switching teams midseason, but, uh, duty calls.
Всегда непросто уходить в другую команду в разгар сезона, но такова служба.
Duty calls.
Служба.
Duty calls, huh?
Служба, да?
Duty calls.
— Служба.
Duty calls, baby.
Это по службе. Надеюсь, я не прервал ваш медовый месяц?