dumped him in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «dumped him in»

dumped him inбросил его в

I dumped him in the Transit at the police station.
Я бросил его в «Транзите» у полицейского участка.
The kid dumped it in a trash bin on Vermont.
Парень бросил его в мусорный бак в Вермонте.
Dumped him in Boggy Creek...
Бросил его в залив Богги.
He was sloppy... just dumped him in the dirt.
Он был неаккуратен... просто бросил его в грязь.
How am I gonna get this kid to trust me if I go dump him in some crappy foster home?
Стал бы он мне доверять, если бы я бросил его в каком-то паршивом приюте?
Показать ещё примеры для «бросил его в»...
advertisement

dumped him inвыбросил её в

That he dumped it in the plant pot in the corner.
Что выбросил ее в горшок в углу.
Because we think he murdered his wife and he dumped her in a ditch.
Потому что мы считаем, что он убил свою жену и выбросил её в канаву.
I know you drugged Catherine and dumped her in the woods, so are they worse than that?
Я знаю, это ты накачал Кэтрин и выбросил её в лесу, так твоё прошлое хуже, чем это?
We can shred some of her clothes, dump them in the bog.
Мы можем отрезать кусочки ее одежды и выбросить их в болото.
Took the body parts, put them in the garbage bags, and drove to find some place to dump the garbage bags, and it immediately became obvious to me I can dump them in the water.
Я взял останки, рассовал по мешкам, и поехал искать место, где их можно выбросить. Мне немедленно пришла в голову идея выбросить их в воду:
Показать ещё примеры для «выбросил её в»...
advertisement

dumped him inсбросил его в

— So then you helped her load the body onto your boat and dumped it in the ocean.
Так значит, вы помогли ей погрузить тело на свою лодку и сбросить его в океан.
Why not just dump it in the river?
Почему бы просто не сбросить его в реку?
We have an hour, maybe less, enough time to chain him, bleed him, dump him in the river.
У нас есть час, может быть, меньше достаточно времени, чтобы приковать его и обескровить, сбросить его в реку
Everybody knows. He dumped him in the canal.
Он сбросил его в канал.
— Your boy here murdered Oswald Cobblepot and dumped him in the river.
— Ваш парень убил Освальда Кобблпота и сбросил его в реку.
Показать ещё примеры для «сбросил его в»...
advertisement

dumped him inвыбрасывает в

He cuts them up and dumps them in the sewer.
Он разрезает их и выбрасывает в сточную канаву.
So, the killer whacks our victim on the head, dumps him in the trash.
Значит, убийца бьёт жертву по голове, и выбрасывает в мусорник.
She didn't want to dump me in L.A.
Она не хотела выбрасывать меня в ЛА
He's not gonna beat you to death with a snow globe and then wrap your body up in a rug and dump you in a landfill.
Он не станет бить тебя стеклянным шаром, заворачивать в ковёр, и выбрасывать на свалку.
she dumps it in the hallway trash chute on the way to the doorman.
Она выбрасывает его в мусоропровод по пути к швейцару.
Показать ещё примеры для «выбрасывает в»...

dumped him inгде вас решили выкинуть

you're stuck in whatever city they decide to dump you in.
Вы застряли в том городе, где вас решили выкинуть.
— You're stuck in whatever city they decide to dump you in.
Вы застряли в том городе, где вас решили выкинуть.
You're stuck in whatever city they decide to dump you in.
Вы застряли в том городе, где вас решили выкинуть.
You're stuck in whatever city they decide to dump you in.
Вы застреваете в том городе, где вас решили выкинуть.
You're stuck in whatever city they decide to dump you in.
Вы застреваете в городе, где вас решили выкинуть.
Показать ещё примеры для «где вас решили выкинуть»...

dumped him inутопил его в

Someone shot him execution style, dumped him in the river at tubby hook.
Его застрелили, как будто это было казнью: кто-то утопил его в реке рядом с Табби Хук.
You dumped it in the loch, didn't you?
Ты утопил его в озере, да?
So, you're saying you want to steal the bones Of a man who's been dead over a century, Dump them in the lake, and that will end all this?
Итак, ты говоришь, что хочешь украсть кости человек, который умер добрую сотню лет назад, утопить их в озере, и только так все можно остановить?
What do you want me to say, man, that I cut her up, dumped her in the swamp?
Что ты хочешь услышать? Что я разрезал ее на куски и утопил в болоте?
Maybe he was gonna bury them in the woods or dump them in the river.
Может, он собирался зарыть их в лесу или утопить в реке.
Показать ещё примеры для «утопил его в»...

dumped him inвыкинуть тебя

You're stuck in whatever city they decide to dump you in.
Ты застреваешь в том городе, куда они решат выкинуть тебя.
You're stuck in whatever city they decide to dump you in.
Ты застреваешь в городе, где они удосужились выкинуть тебя.
After the cops left, I took the shredder bag and I dumped it in the composter just to be on the safe side.
Когда копы ушли, я взял контейнер из шредера и выкинул в помойку, на всякий случай.
No, Crewes said he dumped it in the East River.
Нет, Крюз сказал, что он выкинул его в Ист Ривер.
Well, Milton, if you try and kill me and dump me in the woods, I'm gonna cut your nuts off.
Да, Милтон, если ты захочешь убить меня и выкинуть в лесу, я могу и яйца отрезать.
Показать ещё примеры для «выкинуть тебя»...

dumped him inсама бросает себя в

You took a photo, dump it in the box, and you never see that face again.
Снимаешь фотографию, бросаешь в коробку, и больше никогда ее не видишь.
He chops them up and dumps them in the river.
Он их убивает, расчленяет и бросает в реку.
Walter, why would someone steal a bunch of stuff and then dump it in a culvert?
Уолтер, зачем кому-то красть кучу барахла, а затем бросать его в водосточную трубу?
He told me to tell you not to dump it in... He told me to tell you not to dump it.
Он велел тебе сказать, чтобы ты не бросал это в воду.
You're dumping me in a stairway.
Ты бросаешь меня на лестничной площадке.
Показать ещё примеры для «сама бросает себя в»...

dumped him inсбрасывает их в

Max is the hard man... he chops up the bodies, wraps them in bin bags, dumps them in the Thames.
Макс — жестокий... он разрубает тела, заворачивает их в мусорные мешки и сбрасывает их в Темзу.
You're just the guy who chops up the bodies and dumps them in a vat of acid.
Ты просто парень, который разрубает тела и сбрасывает их в чан с кислотой.
Dump it in the bay by the cover of darkness?
Сбрасывают в залив под покровом ночи?
When he's unconscious, I dump him in the quarry.
Пока он в отключке, я сбрасываю его в карьер.
Dumps her in the river and runs away.
Сбрасывает ее в реку и убегает.

dumped him inв округ или скинуть

We dump them in the lake.
Скинем в озеро.
I'd rather put a bullet in your skull and dump you in the ocean.
Я лучше пущу тебе пулю в голову и скину в океан.
After you put a slug in Ben's head and dumped him in the pool.
После того, как ты всадил пулю в голову Бена и скинул его в бассейн.
That's right — — Kept it perfect for 40 years, dumped it in the marina to see if it could swim.
Ну, естественно... за ней 40 лет ухаживали, чтобы я вернулся и скинул её в океан, вдруг поплывёт.
Lug them back to the district or dump them in the country... let the fbi trip over them?
Оттащить их назад в округ или скинуть ФБР... чтобы оно о них спотыкалось?