drove up — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «drove up»

drove upподъехал

I saw you drive up.
Я видел, как ты подъехал.
I drove up there.
Я подъехал туда.
I needed help with the baby, Lucas drove up.
Мне нужна была помощь с ребенком. Лукас подъехал.
And just then Dad drove up.
А тут как раз папа подъехал.
The other he kept for himself. Then he drove up outside the house in a van.
Потом он подъехал к дому на фургоне.
Показать ещё примеры для «подъехал»...
advertisement

drove upприехал

You drove up in a cab.
Ты приехал на такси.
Then an old Mercedes drives up.
Затем приехал какой-то старый Мерседес.
He drove up.
Он приехал.
He drove up in the van of a butcher.
Он приехал на фургоне мясника!
I drove up here to be your wingman, not kick your ass.
Я приехал сюда помогать тебе, а не задницу надирать.
Показать ещё примеры для «приехал»...
advertisement

drove upеду в

I told my boss I was driving up to Santa Barbara, picking up some tile for a client.
Сказала боссу, что еду в Санта Барбару выбрать плитку для клиента.
I'm grabbing my things and driving up to Big Bear for the last night.
Я беру вещи и еду в «Большой медведь» на последнюю ночь.
I'll drive up to L.A. tomorrow.
Завтра я еду в Лос-Анджелес.
Uh, I'm driving up to Oakland this weekend. Hmm.
В эти выходные я еду в Окленд.
On the way over here, I imagined driving up to Staffordshire
На пути сюда, я представлял себе, как еду в Стаффордшир с вами рядом.
Показать ещё примеры для «еду в»...
advertisement

drove upпоехать

I talked her into driving up to her favorite composing place.
Я уговорил ее поехать туда, где она любила сочинять музыку.
You think maybe Ashley and your dad can watch John tomorrow night, and the two of us can drive up the coast and have dinner somewhere on the beach?
Как ты думаешь, может Эшли и твой отец могли бы присмотреть за Джоном завтра ночью, и мы вдвоем смогли бы поехать на побережье и устроить ужин где-нибудь на пляже?
I was thinking that after dinner, maybe we could drive up to the school I got into, and we could maybe even spend the night at a decent hotel and just sleep together or stay up all night talking.
Я думал, что после ужина может быть мы могли бы поехать в школу и пойти туда и может быть мы могли бы провести ночь в приличном отеле валяясь вместе на кровати или провести всю ночь, разговарива.
Remember that lake we used to drive up to in Maine?
Помнишь то озеро в Мэне, куда мы должны были поехать?
Matter of fact, I was thinking we could all drive up to Yellowstone this summer.
Вообще-то, я подумывал о том, чтобы поехать всем вместе в Йеллоустон этим летом.
Показать ещё примеры для «поехать»...

drove upподъезжает

So he drives up to this huge mansion.
Он подъезжает к дому магната.
He drives up, Dumps the body.
Он подъезжает, сбрасывает тело.
The same with the pedestrian crossing when she drives up.
На пешеходном переходе, когда она подъезжает, то же самое.
Ellis must have seen a car drive up.
Эллис должно быть увидел как подъезжает машина.
Drives up, makes the post, rolls out.
Подъезжает, подключается, постит, уезжает.
Показать ещё примеры для «подъезжает»...

drove upсъездить

I was thinking about driving up to the Germani vineyard tomorrow for this wine tasting and...
Я хотел завтра съездить в Джермани на дегустацию вина.
I was thinking of driving up to Los Alamos.
Я хотел бы съездить в Лос-Аламос.
Phil and I were going to drive up to the cloisters.
Фил и я, мы собирались съездить в монастырь.
You think maybe the two of us can drive up the coast and have dinner somewhere on the beach?
Как думаешь, может мы вдвоем можем съездить на побережье и поужинать где-нибудь на пляже?
We could drive up the Amalfi Coast.
Мы могли бы съездить на Амальфитанское побережье.
Показать ещё примеры для «съездить»...

drove upпоехать туда

Do you think I should ditch school and drive up there?
Как думаешь, может, стоить прогулять школу и поехать туда?
— I figured we would drive up there...
— Я хотел поехать туда...
Yeah, yeah, so I's thinking I'd drive up there, you know, talk to the suspect, on account of, you know, I think he's the fella put the naked guy in the trunk.
Да... да, я собираюсь поехать туда и поговорить с подозреваемым. На том основании, что я думаю — это тот тип, который засунул голого мужика в багажник
I would drive up there and shut 'em down, but the D.E.A. won't approve farm raids unless it's a sure thing.
Я бы поехала туда и закрыла их, но агентство не одобрит рейды на фермы, пока это не будет точно установлено.
And the next day, when he still hadn't checked in to the hotel and the Vegas police said they couldn't help me, either, well, I drove up there myself and started looking for him.
А на следующий день, когда я поняла, что его нет в отеле, и в полиции Вегаса сказали, что не могут мне помочь, я сама поехала туда и начала его искать.
Показать ещё примеры для «поехать туда»...

drove upездить по

So this one day when he comes over to fix the porch boards, he drives up in this little truck that he has.
И вот однажды он должен был приехать чинить веранду. Он ездил на небольшом грузовике.
He has late-stage Alzheimer's, and Jake would drive up to see him every...
У него последняя стадия болезни Альцгеймера, и Джейк ездил навестить его каждые ...
Without you, it's just me driving up to people's houses with empty trays, asking for money.
Без тебя, я просто буду ездить по домам людей с пустыми подносами, прося денег.
You know, those guys aren't even allowed to drive up and down this road.
Знаешь, им ведь запрещено ездить по этой дороге.
Holly gave me his number, I drove up there last week and I saw him.
Холли дала мне его номер, я ездил к нему на прошлой неделе.
Показать ещё примеры для «ездить по»...

drove upзаехал

I'm gonna have to just drive up and surprise her.
Я собираюсь просто заехать и удивить ее.
It's not gated, so anyone can just drive up here.
Территория не ограждена, так что, любой может просто заехать сюда.
I went to a pawnshop and I bought a.45 automatic and I drove up to Eden Park...
Я пошел в ломбард, купил автоматический пистолет 45-го калибра, заехал в Эденский парк...
I drove up to see him in that bar he hangs out at.
Я заехал в тот бар, где он часто бывает.
Drove up. Dropped down.
заехал наверх. упал вниз
Показать ещё примеры для «заехал»...

drove upехал сюда

And then, I drive up here with stupid Toby.
Затем я ехал сюда с дурацким Тоби.
He drove up here to see you.
Он ехал сюда, чтобы встретиться с вами.
He drove up to see me?
Он ехал сюда встретиться со мной?
It was a long drive up here.
Мы довольно долго ехали сюда.
All of yesterday we drove up here.
Весь вчерашний день мы ехали сюда.
Показать ещё примеры для «ехал сюда»...