drove off a cliff — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «drove off a cliff»

drove off a cliffс обрыва

They keep you from driving off cliffs.
Они оберегают тебя от падения с обрыва.
If you don't come back, I'll drive off the cliff!
Если не вернёшься, я спрыгну с обрыва!
I'm reminded of a movie where two women drive off a cliff together.
Это напоминает мне фильм, где две женщины съезжают с обрыва вместе.
And if you lean over the edge and squint your eyes just right, you can barely make out the gray shapes of all the cars that had driven off the cliff over the years sunken deep beneath the surface.
И если наклониться над бездной и прищуриться, то можно разглядеть в пучине серые силуэты машин, упавших с обрыва в воду за много лет.
advertisement

drove off a cliffне слетел с обрыва

Thelma and Louise drove off a cliff, so... — (door shuts) — ... be careful.
Тельма и Луиза слетели с обрыва, поэтому будьте осторожны.
Before Lee Berman drove off a cliff.
Пока Ли Бёрман не слетел с обрыва.
advertisement

drove off a cliff — другие примеры

Put him in the car And I will drive off a cliff.
Посадите его в машину и столкните с обрыва.
— No, they drove off a cliff.
— Нет, они спрыгнули со скалы.
And a rental car to drive off a cliff when this all turns out to have been a terrible mistake.
И машина, которую я сброшу со скалы, поняв, что совершила ошибку.
So the reverend gets murdered on the same night that his wife gets driven off a cliff by a drunken cop?
То есть, преподобный был убит в ту же самую ночь, когда его благоверная рухнула со скалы в машине, которой управлял пьяный коп.
— No, I drove off a cliff.
— Нет, с утёса сбросил.
Показать ещё примеры...