drop it on the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «drop it on the»
drop it on the — сброшу её на
So you thought it was about time to drop it on my head?
Так ты подумал, сейчас самое подходящее время сбросить его мне на голову?
Even saner had I dropped it on his head.
Разумнее было бы сбросить его ему на голову.
When he came home, I dropped it on his Porsche.
И когда муж вернулся, я сбросила его на Порше.
Well, she's not saying drop it on you.
— Ну, она же не говорит, что сбросит ее на вас.
Get that thing to work, I'm gonna drop it on Chicago.
Кончайте возиться, и я сброшу ее на Чикаго.
drop it on the — бросьте его на
Drop him on his ass!
Брось его на задницу!
Just drop it on the ledge.
Просто брось его на выступ.
Now, captain, you must take your phaser weapon and drop it on the floor.
А теперь, капитан, возьмите ваш фазер и бросьте его на пол.
Drop it on the floor.
Бросьте его на пол.
And then, after he's done with me, he drops me on the street, reminds me he's a cop, and he says,
После того, как он закончил со мной, он бросил меня на улице, и напоминил, что он коп, сказал:
Показать ещё примеры для «бросьте его на»...
drop it on the — уронил его на
Only if I drop it on my foot.
Если только уронить его на ногу.
Well, we've x-rayed it, we've pinged it-— dropped it on the floor.
Ну, мы его просвечивали рентгеном, проверяли ультразвуком... Уронили на пол.
The first time... the first time I picked up a gun, I dropped it on my foot.
В первый раз... когда я взял ружье в первый раз, я уронил его себе на ногу.
You saw a glass table, you pushed him back, you dropped him on it,
Ты увидел стеклянный стол, ты толкнул его назад, ты уронил его на него,
Careful you don't drop them on my head.
Осторожно, смотри не урони мне на голову.
Показать ещё примеры для «уронил его на»...