driving down — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «driving down»

driving downедет по

Imagine, Dino in person... driving down Citrus Avenue.
Представляешь, сам Дино едет по Цитрус Авеню.
Wires the ignition, peels out, drives down Dylan drive to that chicken farm out there.
Соединяет провода зажигания, педаль в пол, и едет по Дилан драйв к куриной ферме.
All that shows is Werner driving down the street.
На нем Вернер просто едет по улице.
— Look at the little fool. He's driving down a straight line and he has to follow it all the way.
Сумасшедший, он едет по прямой линии и должен следовать по ней до конца.
Well, except... there is that one about... about a woman and she's... she's driving down a quiet country lane, alone, and she picks up this hitchhiker...
Ну, кроме... есть одна история ... о женщине. И она... она едет по тихой деревенской дороге, одна, и она подбирает попутчика...
Показать ещё примеры для «едет по»...
advertisement

driving downпоехала

I woke up at 4 in the morning and drove down to the studio.
Я проснулась в 4 утра и поехала в студию.
So I left the nursery early and drove down to the school.
Так что я ушла из садика пораньше и поехала в колледж.
Well, she drove down to Gentry to get in touch with someone from the peanut farm.
Ну, она поехала в Джентри, чтобы встретиться с кем-то на арахисовой ферме.
She drove down to San Diego to be there for the birth.
Она поехала в Сан-Диего, чтобы присутствовать при рождении малыша.
I-i just drove down and I picked him up and brought him home.
Я просто поехала, забрала его и подбросила до дома.
Показать ещё примеры для «поехала»...
advertisement

driving downприехал

The real reason I drove down...
На самом деле я приехал по этому поводу...
That was money that Damien already had on him... when he drove down to Franklin Terrace.
Эти деньги уже были у Дэмиена... когда он приехал в Фрэнклин Тэррес.
And then i drove down here as fast as i could.
Я приехал так быстро, как сумел.
Look who drove down to cheer you up.
Смотри, кто приехал, чтобы поддержать тебя.
I drove down here as soon as I heard what happened.
Я приехал сразу, как только узнал, что произошло.
Показать ещё примеры для «приехал»...
advertisement

driving downсъездить

Every morning I ask myself, "Is today the day I drive down...
По утрам я себя спрашиваю, "Не съездить ли мне сегодня...
Am I supposed to drive down to your house in Riverdale, New York and ask your wife, Amy, for it?
Или мне съездить в Ваш дом в Ривердейле, Нью-Йорк,.. ...и порасспросить Вашу жену Эми?
We can drive down there. I can introduce you to a few people. if you like.
Можем съездить, я тебя кое с кем познакомлю. Если хочешь.
I was thinking we could drive down there. — And then...
Я подумал, что мы могли бы съездить туда.
Driving down to Key West.
Съездить в Ки-Уэст.
Показать ещё примеры для «съездить»...

driving downприехал сюда

Went to work, spent the morning at the office, and then drove down here to eat his sad lunch alone.
Ходил на работу, утром был в офисе, потом приехал сюда на свой одинокий обед.
He drove down here and demanded that I give him some anti-depressants for Brandi.
Он приехал сюда и потребовал, чтобы я дала ему антидепрессанты для Брэнди.
Why'd he have to drive down here and see you in person?
Зачем он приехал сюда поговорить с тобой лично?
Now, I drove down here, because I got a cold that I haven't... mentioned,
Итак, я приехал сюда, потому что у меня простуда,о которой я не упоминал,
I drove down here this morning having taken some Day Nurse, and I arrived without incident.
Я приехал сюда утром, приняв лекарство Day Nurse, и не попал в аварию.
Показать ещё примеры для «приехал сюда»...

driving downездили

I drove down to the front.
Я ездил на берег.
No, but I did drive down to the Florida Keys once, and I had the most delicious key lime pie at this little shack right there on U.S. 1.
Нет, но однажды ездил на острова Флорида-Кис и у меня был самый вкусный лаймовый пирог в этой маленькой лачуге тут же, на трассе US 1.
I drove down to the port covington plant this morning to get a copy.
Я утром ездила в цех в порт Ковингтон за свежим выпуском.
— Bigger market for sprayers down here. — Victim's wife drove down with him.
Жена жертвы ездила с ним.
I don't want to be driving down the street And be reminded of all the places we kissed.
Не хочу ездить по улицам... и смотреть на все те места, где мы целовались.
Показать ещё примеры для «ездили»...

driving downприезжать

Well, why would she drive down from Fort Lauderdale to jump off this abandoned warehouse?
Тогда зачем ей приезжать из Форта Лодердейл чтобы спрыгнуть с этого заброшенного склада?
Yeah, we're gonna drive down all the time for games.
Да, мы будем приезжать все время на игры.
I was thinking you could drive down on weekends.
Я думал, что ты можешь приезжать на выходных
Well, I can drive down some weekends, and we can go to Carlos' baseball games together.
Ну, я смогу приезжать иногда на выходные, и мы сможем вместе ходить на бейсбольные игры Карлоса.
You, unless Jo drives down here every day, you'd starve to death.
А ты, если только Джо не приезжала бы сюда каждый день, ты бы умер с голоду.
Показать ещё примеры для «приезжать»...

driving downпрокатиться

Well, I might as well drive down with you then when you go.
Ну, я могла бы тоже прокатиться с тобой, когда поедешь.
Why'd you drive down?
С чего ты решил прокатиться?
What was I supposed to do, drive down to fucking Melbourne?
Что я должна была сделать, прокатиться в чертов Мельбурн?
Took a drive down to South Carolina to take a peek at mama Donovan.
Я прокатился в Северную Каролину, посмотрел на маму Донован.
I don't know, maybe drive down to Hollywood, hit a few hot spots, see if I can get lucky.
Не знаю, может, прокачусь в Голливуд, загляну в пару мест, если повезет.
Показать ещё примеры для «прокатиться»...

driving downеду вниз по

My dad was a truck driver, and about a month ago he was driving down Dry Creek Highway, when this car with three guys in it pulled in front of him.
Мой папа водил грузовик, и примерно месяц назад, он ехал вниз по трассе Драй Крик, в тот момент, когда машина, в которой были три парня, выскочила перед ним.
I was driving down the alley on my way home.
Я ехал вниз по аллее к дому
I mean, am I driving down the street to not get noticed in this thing?
Я еду вниз по улице, не для того, чтобы быть замеченным за этим занятием.
I'm now driving down a railway embankment...
Я сейчас еду вниз по железнодорожной насыпи...
I was... driving down the road when that guy rammed me and forced me to pull over.
Я ехала вниз по дороге, когда этот парень протаранил меня и вынудил остановиться.
Показать ещё примеры для «еду вниз по»...

driving downедем по дороге

I want that GPS driving down the road.
Я хочу такой. "Едем по дороге. Впереди есть светофор.
Driving down a road in a car.
Едем по дороге на машине.
And they'd drive down the road in their Ford Galaxy and all the moms and all the dads would come out on their front porch and they would hold their breath and wait to see which house the officer stopped at.
Они ехали по дороге на Форде Галакси, а все мамы и все папы выходили на пороги своих домов и, затаив дыхание, смотрели, у которого дома остановится офицер.
But now I know where I'm at my best, and that is right here, driving down crazy street next to you.
Я знаю, для меня лучше всего — вот так ехать по дороге безумия рядом с тобой.
You just drive down the road one day... And, wow!
Едешь такой по дороге, да?
Показать ещё примеры для «едем по дороге»...