drinks for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «drinks for»

drinks forпить

Do you drink for pleasure, Monsieur Lautrec?
Вам нравится пить, месье Лотрек?
I could drink for two day s in a row.
Я мог пить два дня подряд.
Stop drinking for a while.
Перестань пить.
I'll give up drinking for some serious praying.
Я брошу пить и начну молиться.
And for a while they couldn't drink for all the laughing.
Некоторое время они даже не могли пить от смеха.
Показать ещё примеры для «пить»...
advertisement

drinks forнапитки для

Food and drink for my First Castellan.
Еду и напитки для моего Первого Смотрителя.
Drinks for everyone on the house.
Напитки для всех.
Different drinks for different needs.
Разные напитки для разных целей.
Thong, go fetch some drinks for the ladies.
Вонг, сделай напитки для леди.
Drinks for our guests!
Напитки для наших гостей!
Показать ещё примеры для «напитки для»...
advertisement

drinks forвыпить

Have you got a drink for us?
Дадите выпить?
Drink for the lady.
Эй, Эдди... налей даме выпить.
Get a drink for my brother.
Принеси моему брату выпить.
Pour a drink for your boss, the producer.
Налей выпить своему руководителю и режиссёру.
Hey, Mom. I have a drink for you.
Мам, принёс тебе выпить.
Показать ещё примеры для «выпить»...
advertisement

drinks forвыпивку

Drink for everyone!
Выпивку для всех!
You got a drink for a for a thirsty man?
Ты взял выпивку для страдающего от жажды?
Kole, give us a drinks. Drinks for the guys.
Столэ, давай выпивку для компании!
Waitress, a drink for Mr. Yeager.
Официантка, выпивку для мистера Йегера.
I've just ordered drinks for my mates, like you said you aren't one.
Я заказал выпивку для своих друзей, которым ты, ты сам сказал, не являешься.
Показать ещё примеры для «выпивку»...

drinks forналить

How about a drink for me? Sure.
— Не хочешь и мне налить?
— Would you mind refilling my drink for me.
— Ты бы не могла налить мне еще
Go pour some drink for the men!
Налейте чего-нибудь мужчинам!
A drink for me and my son.
Иди сюда! Налей нам горькой. Было вкусно.
I won't pour a drink for you, if you're embarrassed.
Раз ты стесняешься, я тебе налью.
Показать ещё примеры для «налить»...

drinks forнапьётся

I may have to get drunk for a change.
Может, хоть напиться.
Where else could I get this drunk for free?
А где я еще могу напиться на халяву?
I'll drink for the both of us.
Я напьюсь за нас двоих.
If you want, I'll get drunk for you sometime, make your hair stand on end.
Когда-нибудь я напьюсь, как свинья. Это необязательно.
Does he have to get drunk for it?
Так ему обязательно надо напиться, чтобы поговорить с девушкой? Ты его совсем не знаешь
Показать ещё примеры для «напьётся»...