drilled a hole — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «drilled a hole»

drilled a holeпросверлил дырку

Drill a hole in the lock box...
Просверлить дырку в замке...
You stared at him so intensely, as if to drill a hole in his face.
Вы так на него уставились, словно хотели просверлить дырку в его лице.
If you don't want a chunk of concrete crashing through to the floor below, you need to drill a hole and anchor the slab.
Если вы не хотите, чтобы кусок бетона упал вниз, вам нужно просверлить дырку и прицепить плиту.
Drilling a hole and shooting lightning bolts into an already cracked skull is very restful. It's not fatal at all.
Просверлить дырку и пускать разряды молнии внутрь и так треснутого черепа — это очень успокаивает и абсолютно не смертельно!
"I have an idea.Why don't i drill a hole in your skull?
Есть идея. Почему бы мне не просверлить дырку в твоем черепе?
Показать ещё примеры для «просверлил дырку»...
advertisement

drilled a holeпросверлите дыру

I just sit here while you guys drill a hole in me?
Я просто должна сидеть здесь и ждать, пока вы просверлите дыру в моей голове?
Drill a hole and drop it down?
И как вы намагнитите ядро? Просверлите дыру и спустите машину вниз?
Is there any way to wake her up after you drill the hole, with adrenaline or something ?
Есть ли способ разбудить её после того, как просверлите дыру, адреналином или чем-нибудь другим?
Who commits suicide by drilling a hole in her head?
Кто кончает жизнь самоубийством, просверлив дыру в голове?
And she tried to relieve the pressure by drilling a hole in her head.
И она попыталась сбросить давление, просверлив дыру в голове.
Показать ещё примеры для «просверлите дыру»...
advertisement

drilled a holeпросверлить отверстие

We need to induce a coma and drill a hole in her skull to reduce the pressure.
Нужно поместить её в кому, и просверлить отверстие в черепе, чтобы уменьшить давление.
I'm about to drill a hole into your son's skull.
Послушайте, я собираюсь просверлить отверстие в черепе вашего сына. Вы не хотите этого увидеть.
We're going to put you out, just so we can drill the hole.
Мы вас усыпим, чтобы просверлить отверстие.
I need to drill some holes for your eyes.
Мне надо просверлить отверстия для твоих глаз.
I don't know much about trepanation, but I'm relatively certain that just because you drilled a hole in your own head, it doesn't mean you've somehow gifted yourself with extra-sensory perception.
Я не много знаю о трепанации, но я уверен, что просто потому, что вы просверлили отверстие в своей голове, не говорит о том, что вы каким-то образом одарили себя экстрасенсорным восприятиятием.
Показать ещё примеры для «просверлить отверстие»...
advertisement

drilled a holeотверстие

And you see the drill hole?
Видите отверстие?
You pour it into drilled holes and it'll grow to such a volume that it can crack solid rock.
Просверливаешь отверстие, заливаешь раствор, а он, расширяясь, может разломать твердую скалу.
lift the upper flap of your scalp and drill a hole under your skull to release pressure on the brain.
Делают отверстие в черепе, чтобы убрать давление на мозг.
Plexiglas and started hacking away at this bit of Plexiglas and drilling holes, and I transplanted this movement from this once-working watch into it.
Я его разрезал и насверлил отверстий, а затем переместил весь часовой механизм в изготовленный корпус.
So far, I'm not seeing any perimortem damage, aside from these drill holes, which were likely the result of torture.
Я не вижу предсмертных повреждений, не считая отверстий, которые могли появиться в следствии пыток.
Показать ещё примеры для «отверстие»...

drilled a holeсверлят дырку

Oh, please, in the last hour, your father publicly shamed Manny, dropped me from the sky, while his wife drilled holes in our baby's head.
Ой пожалуйста, за последний час твой отец публично опустил Мэнни, скинул меня с небес, пока его жена сверлила дырки в голове нашего ребенка.
There was a guy drilling a hole in my head With six of you watching.
Мне сверлили дырку в голове, вы вшестером смотрели, и никто не достал телефон?
Why did you have to drill holes in the wall?
Зачем вам надо было сверлить дырки в стенах?
Drilling holes.
Сверлят дырки.
'Cause, you know, I only hit him because he was drilling holes in the wall to watch me exercise.
вы знаете, я ударила его только потому что он сверлил дырки в стене, чтобы подсматривать за моими занятиями.
Показать ещё примеры для «сверлят дырку»...

drilled a holeсверлил отверстия

Our killer drilled holes into his victims.
Наш убийца сверлил отверстия в своих жертвах.
I, uh, drilled a hole in my bedroom floor when I was a kid. So I could look down into the living room.
Я , гм...сверлил отверстия в полу своей спальни когда был ребенком и мог заглянуть сверху прямо в гостинную
— I drilled a hole into this guy's skull
— Я сверлила отверстия в черепе одного парня
Drill a hole in the middle of the incision.
Сверли отверстие в середине разреза
They'd drill a hole in the person's head.
Они сверлили отверстие в голове человека.

drilled a holeсверлит дыры

When a doctor performs a lobotomy, he puts you to sleep and then drills a hole into your head, straight through your skull.
Когда врач проводит лоботомию, то он усыпляет тебя, а затем сверлит дыру в голове. Прямо в черепе.
One drills a hole in one's skull.
Сверлят дыру в черепе.
— No offense, but I don't want you — drilling holes in my head.
— Без обид, но я не хочу, чтобы ты сверлил дыры в моей голове.
In case you're wondering, during a craniotomy, they drill holes in your head.
Если кому-то интересно, во время краниотомии вам сверлят дыры в голове.
Oh, he drills holes in the ground.
О, он сверлит дыры в грунте.