dredging — перевод на русский

Варианты перевода слова «dredging»

dredgingворошить

I see no reason for all of this to be dredged up again.
Я не вижу причин, чтобы ворошить все это опять.
Can we all just stop dredging up the past?
Может, уже перестанем ворошить прошлое?
We have the rest of our lives to dredge stuff up from the past and fight about it.
У нас есть вся наша жизнь что бы ворошить прошлое и ругаться об этом.
I see no upside to dredging up my past in any shape or form.
Я не боюсь ворошить свое прошлое в любом виде и форме.
Dredge up a dark past just when progress is so near at hand.
Ворошить темное прошлое, когда будущее так близко.
Показать ещё примеры для «ворошить»...
advertisement

dredgingвытащить

Said he needed a winch and a couple guys to help dredge something up.
Сказал ему нужна лебедка и пара парней чтобы помочь что-то вытащить.
Gee, Marcia, if I didn't know you better, I'd think you were suggesting I dredge up the worst horror of my life just so we can make a few bucks.
Если бы я тебя не знал, то предположил бы, что ты хочешь вытащить наружу весь этот ужас, чтобы заработать пару баксов.
You know we're gonna have to dredge that body up from the swamp.
Значит, нам придется вытащить его тело из болота, так?
See if he can help you with Liam, and I'll try and buy us some more time, talk to Tess, see if we can figure out which bodies Liam's planning to dredge up next.
Лиам собирается вытащить в следующий раз.
— This is stupid. They're just gonna dredge up every dumb-ass thing I've ever done.
— Это маразм, они вытащат на свет все мои идиотские выходки.
Показать ещё примеры для «вытащить»...
advertisement

dredgingразворошить

Dredge up the worst memories of his life, and then make him relive every grisly moment.
Разворошить худшие воспоминания в его жизни, и позволить ему пережить каждый шокирующий момент.
We're going to try and dredge up some fire-fighting strategy.
Нам потребуется разворошить кое-какие стратегии по пожарной безопасности.
Worst part is that this particular one dredged up the memory of your father.
Самое ужасное, что один из них разворошил память о твоем отце.
And who knows what may be dredged up to damage the government?
И кто знает, что там разворошат, чтобы навредить кабинету министров.
You just dredged up all these memories.
Просто ты разворошил все эти воспоминания.