dreamed up — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «dreamed up»

dreamed upмечтать

You think I could dream up a review like that?
— Ты думаешь я мог мечтать о таких отзывах?
And now it's your job to dream up whatever you want,
А сейчас это твоя задача — мечтать обо всём , что ты хочешь.
I dreamed up all the ways that Dad could disappear.
Мечтала о способах, как папа может исчезнуть.
By slow and painful addition, and then you can be absolutely certain that whatever formula you two can dream up will be quite wrong.
Медленным и мучительным сложением, и вы сможете быть совершенно уверены что формула, о которой вы оба мечтаете, будет абсолютно неверна.
God can dream up for you.
Бог мог мечтать о вас.
Показать ещё примеры для «мечтать»...
advertisement

dreamed upпридумал

The things I dream up?
Что я придумал?
Dream up!
Придумал!
It was a notion of her I dreamed up myself.
Я придумал себе её образ.
I mean, who would have dreamt up that as a part of a business model?
Я имею в виду, кто придумал бы такое в качестве бизнес-модели?
Betty Crocker is some advertising idea, dreamed up by some suit sitting in a fancy boardroom, not a real person at all.
Бетти Крокер — рекламная идея, которую придумал какой-то чиновник, сидя в зале заседаний. Ее на самом деле не существует.
Показать ещё примеры для «придумал»...
advertisement

dreamed upвыдумал

And what adventure have you dreamt up for us this time?
И какое приключение ты выдумал для нас на сей раз?
They were dreamed up by some fourth grade kid as part of his Christmas story.
— Что это за злые придуманные персонажи? — Их выдумал какой-то парень из четвёртого класса как часть его рождественской истории.
Agent Moss, who dreamed up this charade?
Агент Мосс, кто выдумал все это?
What'll he dream up next, with this story of tests.
— Ну, да. Он выдумал про какие-то испытания.
Your father didn't dream up this little plan, did he?
Ведь не твой отец выдумал этот план, правда?
Показать ещё примеры для «выдумал»...
advertisement

dreamed upпридумывал

Tyler dreamed up new homework assignments.
Тайлер придумывал новые задания.
She was probably as high as the pizza delivery guy when she dreamed up this plan.
Она была под кайфом, прямо как доставщик пиццы, когда придумывал свой план.
It's in our blood... and nothing that you do or say or steal... or dream up can ever change that.
Это в нашей крови и что бы ты не делал, говорил, крал или придумывал, никогда не изменит этого.
I began dreaming up excuses for her silence.
Он начал придумывать объяснения ее молчанию.
Later on in part two, when these two have stopped dreaming up idiotic and irrelevant tests that it can't take part in, we shall see.
Позже, во второй части, когда эти двое прекратят придумывать идиотские и бессмысленные задания, в которых она не может принять участие, мы еще посмотрим.
Показать ещё примеры для «придумывал»...

dreamed upвыдумывать

You think my favorite hobby is sitting around — dreaming up ways to emasculate you?
ты считаешь, что мое любимое занятие — сидеть и выдумывать способы, как тебя кастрировать?
We don't have to build a faster computer or dream up the next killer application.
Нам не придется создавать более быстрый компьютер, или выдумывать новое убойное приложение.
In order to better prepare for attacks, I dream up threats that haven't happened yet.
Чтобы лучше подготовиться к отражению атак, я выдумываю угрозы, которые еще не случились.
When we're dreaming up the kid that we never thought we would get,
Когда мы выдумывали себе ребенка, то не думали, что так получится.
I've got a government that I served faithfully for 30 years dreaming up BS accusations so politicians too cowardly to show their faces can dismantle my company.
Это правительство, которому я верой и правдой служил 30 лет, теперь выдумывает смехотворные обвинения, чтобы бюрократы, настолько трусливые, чтобы показать свои лица, могли уничтожить мою компанию.
Показать ещё примеры для «выдумывать»...