draw the line — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «draw the line»

/drɔː ðiː laɪn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода словосочетания «draw the line»

draw the lineпровести черту

You know what I said before about drawing lines?
Помнишь, что я сказала насчет того, где провести черту?
It helps draw the line between a family and its servant.
Он помогает провести черту между семейством и прислугой.
You must see that clearly. Draw a line between you and our enemies.
Ты должна провести черту между собой и теми, с кем хочешь бороться.
So at some point, even with you, I gotta draw the line.
Но когда-то, даже с тобой, я должен провести черту.
But where do we draw the line?
И где провести черту?
Показать ещё примеры для «провести черту»...
advertisement

draw the lineподвести черту

But, even in compromising one must draw a line.
Но даже в соглашениях кто-то один должен подвести черту.
She knows where to draw the line.
— Она знает, где подвести черту.
I have to draw a line.
Я должна подвести черту.
I went there to draw a line under it.
— Я приходил туда, чтобы подвести черту под своим прошлым.
Chance to, er... to draw a line under the past, right?
Это ведь шанс, эээ... подвести черту под прошлым, правильно?
Показать ещё примеры для «подвести черту»...
advertisement

draw the lineпровести линию

I gotta draw the line...
Я должен провести линию...
Yes, and when you put them in chronological order, you can actually draw a line from murder to murder to murder.
— Да. И если поставить всё в хронологическом порядке, можно провести линию от убийства к убийству и к убийству.
If we draw a line... from the bottom of the San Andreas up to the Hoover Dam... it almost literally follows the Colorado River... which is a natural deformation event.
Если провести линию от Сан-Андреаса до дамбы Гувера, она практически пройдет по реке Колорадо, возникшей после природной деформации.
Where do you draw the line; what to you would be just too crazy?
Где бы ты провел линию, что было бы слишком сумасшедшим?
Lane drew a line on a map that we thought was where he believed the shale line was.
Мы думали, что Лэйн провел линию на карте там, где, как он считал была полоса сланца.
Показать ещё примеры для «провести линию»...
advertisement

draw the lineнарисуй линию

Now... draw a line under that and get it copied.
Так... нарисуй линию под этим, и скопируй.
Come on, draw a line from me and Papa Jeff down to our daughter.
Теперь нарисуй линию от меня с папочкой Джеффом к нашей дочке.
— I'm just saying, draw a line in the sand and don't cross it.
— Я просто хочу сказать, что нарисуй линию на песке и не пересекай ее.
By drawing a line and divining the midway point between the anterior-superior iliac spine and the umbilicus, parallel to the fibers of the external oblique, no matter what the size or sex of the patient, you will always find the appendix.
Если нарисовать линию и найти центральную точку между передней верхней подвздошной остью и пупком, параллельно волокнам наружной косой мышцы, вне зависимости от пола и роста пациента... вы всегда найдете аппендикс.
A birthday is a good time to draw the line that separates your past from your future.
День рождения это хорошее время, чтобы нарисовать линию которая отделяет твое прошлое от твоего будущего.
Показать ещё примеры для «нарисуй линию»...

draw the lineпровести границу

— Got to draw a line somewhere.
— Нужно где-то провести границу.
Can you draw a line of murder?
— Нет. Ты можешь провести границу?
I decided to draw a line in the sand.
Я решила провести границу.
We must draw the line before they reach Florence.
Мы должны провести границу прежде чем они доберутся до Флоренции.
I have to draw the line somewhere!"
Я должна где-то провести границу!"
Показать ещё примеры для «провести границу»...

draw the lineпровожу черту

Is that where you draw the line?
Здесь ты проводишь черту?
You're drawing a line.
— Ты проводишь черту.
— That's where you draw the line?
Здесь ты проводишь черту?
This is where I draw the line, okay?
Здесь я провожу черту, ладно?
I guess that's where I draw the line.
Полагаю, вот где я провожу черту.
Показать ещё примеры для «провожу черту»...

draw the lineподвожу черту

This is where I draw the line.
И здесь я подвожу черту.
I'm drawing a line under that. That's it.
Подвожу черту, всё.
Look, I'm drawing a line.
Смотри, я подвожу черту.
— That's where I draw the line.
— Вот где я подвожу черту.
That's where I draw the line.
На этом я подвожу черту.
Показать ещё примеры для «подвожу черту»...

draw the lineрисуете линию

It draws lines between variables connecting them in a seemingly arbitrary manner.
Рисует линии между переменными, соединяя их, казалось бы, произвольным образом.
It draws lines between variables, connecting them in a seemingly arbitrary manner.
Рисует линии между переменными, соединяя их, казалось бы, произвольным образом.
— You draw a line.
— Вы рисуете линию.
So if it's those two... Which it is, I'm sure of it... You draw a line...
Так что, если эти две-— а это они, я уверен-— рисуете линию...
Draw a line...
Рисуем линию...
Показать ещё примеры для «рисуете линию»...

draw the lineпредел

It's fine by me if unbreakable skin is where you wanna draw the line.
Мне по барабану, если для тебя пуленепробиваемая кожа — предел.
I've got to draw the line somewhere.
Должен же быть какой-то предел.
I say third base is where I draw the line.
Я бы сказала, что третья база для меня предел.
Okay. See, that's where I draw the line.
Ну все, так, всему есть предел.
I can excuse racism, but I draw the line at animal cruelty.
Я могу простить расизм, но жестокое обращение с животными за пределами моего понимания.
Показать ещё примеры для «предел»...

draw the lineслишком

I guess answers is where you draw the line.
Наверное ответы это уже слишком.
He thought it over and he said: «No, that's alright, I draw the line!»
Он подумал и сказал: "Нет, это уже слишком!
Five kids are tough enough, but your husband makes six, and that's where I draw the line.
С 5ью детишками я еще справляюсь, но с твоим мужем это 6 и это уж слишком.
Five kids are tough enough, but your husband makes six. — And that's where I draw the line.
Мне и с пятью детьми тяжко, но твой муж уже шестой, это уже слишком.
In the last month, 6 puppies have been suffocated and beaten, and thank God there are no photos, because I draw the line at dead dogs.
За последний месяц 6 щенков были избиты и задушены. Слава Богу, нет фотографий, потому что мертвые собаки — это для меня слишком.
Показать ещё примеры для «слишком»...