down doors — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «down doors»

down doorsдверь

What are you trying to do, break down the door?
Зачем дверь ломаешь?
— Monsieur Georges and broke down the door.
— И мсье Жорж взломал дверь.
Hungarian Nazis broke down the door... and dragged my Uncle Istvan, Greta and their son to the Danube, where, like thousands of other Budapest Jews, they were shot... and their bodies thrown into the icy river.
Венгерские нацисты взломали дверь и потащили Грету, дядю Иштвана и их сына к Дунаю, где и расстреляли их, как и тысячи других будапештских евреев, и вышвырнули их тела в ледяную реку.
Kelso, if we had a credit card, we could buy a sledgehammer and break down the door.
Келсо, если б у нас была кредитка, мы бы купили кувалду и сломали дверь.
They just kick down the door and ask for her by name.
Да как — бац! Вышибли дверь, назвали ее фамилию и увезли в участок!
Показать ещё примеры для «дверь»...
advertisement

down doorsвыбить дверь

Can I at least kick down the door?
Могу я хотя бы выбить дверь?
Kick down the door and start spraying bullets?
Выбить дверь и начать стрелять?
Tassoni, Aldrighetti and I and someone else tried to break down the door, to no avail
Я, Тассони, Алдригетти и другие решили выбить дверь. Взяли балку из разрушенного дома и стали таранить вход.
The problem with... working from inside, is you can't smash down doors to unwind.
Неприятно, когда нельзя выбить дверь, чтобы разрядиться.
I'm going to kick down the door, sweetie.
Я собираюсь выбить дверь, милая.
Показать ещё примеры для «выбить дверь»...
advertisement

down doorsвыломать дверь

Should I kick down the door and start shooting?
Может, мне выломать дверь и открыть огонь?
Break down the door.
Выломать дверь.
We'll have to break down the door!
Нам придется выломать дверь!
What do you think? Catch up with your boy, we'll give you a call before we bust down the door.
Если подберёмся к твоему парню, то позвоним тебе перед тем, как выломать дверь.
She hasn't even tried to break down the door or anything.
Она даже не пыталась выломать дверь или типа того.
Показать ещё примеры для «выломать дверь»...
advertisement

down doorsломать дверь

Sorry we were late, but we had to break down the door.
Простите, что опоздали, но нам пришлось ломать дверь.
The gardener had to break down the door.
Садовнику пришлось ломать дверь.
I will break down the door.
Буду ломать дверь.
Rather not kick down the door.
Чтобы не ломать дверь.
All right, I'm gonna break down the door.
Ладно, придется ломать дверь.
Показать ещё примеры для «ломать дверь»...

down doorsсломать дверь

It was necessary to break down the door.
Для этого бы потребовалось сломать дверь.
I tried to break down the door.
Я пытался сломать дверь.
Meanwhile this guy's trying to break down the door like Chuck Norris.
Пока эти ребята пытались сломать дверь как Чак Норрис.
But he's trying to break down the door.
Но он пытается сломать дверь.
I've got myself locked in, but he's... he's trying to break down the door!
Я закрылась у себя в комнате, но он... он пытается сломать дверь!
Показать ещё примеры для «сломать дверь»...

down doorsвышибать двери

Kick down doors, join SWAT, grab up some bad guys.
Вышибать двери, присоединиться к спецназу, посадить парочку плохих парней.
You know, I want to be out there kicking down doors, you know, fighting crime.
Знаешь, мне нужно быть там — вышибать двери, бороться с преступностью.
Where'd you learn how to break down a door, Girl Scout camp? Move it.
Где ты училась вышибать двери, в лагере девочек-скаутов?
Why are they kicking down doors trying to find you now?
Так почему они вышибают двери, пытаясь тебя отыскать?
And these sharks they aren't breaking down doors for the sheer joy of it, are they?
Но такие акулы они ведь вышибают двери не ради спортивного интереса?
Показать ещё примеры для «вышибать двери»...

down doorsвзломать дверь

What do you think, mademoiselle, Why Monsieur Georges waiting for police to break down the door?
Как вы думаете, мадемуазель, почему мсье Жорж ждал полицейского, чтобы взломать дверь?
Estranged husband tries to break down the door.
Живущий отдельно муж пытается взломать дверь.
Rather than break down the door, they've unscrewed the keypad, they wired in and then reattached it on their way out.
Вместо того, чтобы взломать дверь, они отвинтили клавиатуру, взломали систему, а на обратном пути вернули все на место.
Can't you guys just break down the door?
Вы не можете просто взломать дверь?
Okay, we will break down this door if we are forced to!
Ладно, мы взломаем дверь, если надо.
Показать ещё примеры для «взломать дверь»...

down doorsвыбивать двери

She surrenders herself or we continue to kick down doors!
Она приходит сюда или мы продолжаем выбивать двери!
I was ready to knock down the door, to kick some righteous ass.
Я был готов выбивать двери, надирать кому-нибудь задницы.
— Where does it say ... you've got a right to kick down doors, torture suspects?
— Что? -Где это сказано что у вас есть право выбивать двери и пытать подозреваемых?
— I don't feel like kicking down doors.
Я не в настроении выбивать двери.
Break down the door.
Выбивайте дверь.
Показать ещё примеры для «выбивать двери»...

down doorsвышиб дверь

And I'll kick down this door if I have to.
Я даже дверь вышибу, если придётся.
You didn't get her laptop by blowing down the door of her office.
Ты не получишь ее лаптоп вышибив дверь ее офиса.
Broke down the door, didn't you?
Ты ж вышиб дверь, так?
What is with you people? I mean, how hard is it to beat down a door?
Неужели так сложно вышибить дверь?
I broke down the door and jumped on him!
— Я вышиб дверь и набросился на него.