doubt very much — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «doubt very much»
doubt very much — очень сомневаюсь
I doubt very much whether we should allow ourselves the luxury of either pheasants... or TOMTITS.
Я очень сомневаюсь, следовало было ли нам позволять себе такую роскошь, как фазаны... или ТОМТИТы.
I doubt very much that the creature lives in the Tower, but since the Tower feeds it, I imagine it lives close by.
Я очень сомневаюсь, что существо живет в Башне, но так как башня кормит его, я думаю, оно живет рядом.
I doubt very much that She likes the idea.
Я очень сомневаюсь, что ей по душе такая идея.
I doubt very much history will agree.
Очень сомневаюсь, что история согласится.
But I doubt very much that yours arrived ahead of schedule.
Но я очень сомневаюсь, что твои появились досрочно.
Показать ещё примеры для «очень сомневаюсь»...
doubt very much — сильно сомневаюсь
But I doubt very much if he could find the time during his busy schedule to get rid of big old Mr. Knish!
Но я сильно сомневаюсь... что он мог найти время, в своём загруженном графике... чтобы избавиться от... здоровенного мистера Пирожка!
I doubt very much your constituents could say the same about you.
Сильно сомневаюсь, что ваши избиратели могу сказать о вас то же самое.
In fact, I doubt very much if we were ever speaking with Dr. Weir.
Вообще-то, я сильно сомневаюсь, что мы вообще говорили с доктором Вейр.
But I doubt very much you understand my concerns.
Но я сильно сомневаюсь, что вы понимаете мое беспокойство.
I doubt very much that Amira discusses her work with you.
Сильно сомневаюсь, что Амира обсуждала с тобой свою работу.
Показать ещё примеры для «сильно сомневаюсь»...
doubt very much — сомневаюсь
I doubt very much whether the computers will be inhabited by more than a group of figures for a while.
Сомневаюсь, что в компьютере уживется что-то еще, кроме чисел еще какое-то время.
I am sure they may be concerned for you, Minnie, but I doubt very much whether they would find the sight of you displeasing.
Уверена, Минни, им, конечно, есть до этого дело, но сомневаюсь, что твой вид будет их раздражать. Да, мэм.
I doubt very much that you'd like her in The Hairy Ape.
Я сомневаюсь, что она понравилась бы вам в шкуре гориллы.
Oh, I doubt very much it's got to do with luck.
Сомневаюсь, что дело в везении.
Your aunts and I doubt very much that David Hunter really is Rosaleen's brother at all.
Мы с твоими тетушками сомневаемся, что Дэвид Хантер — брат Розалин.