doors down — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «doors down»

doors downдверь

Quick, bef ore she breaks the door down.
Быстрее, пока она не сломала дверь.
In room # 16, first door down the left hallway you have to list all badges of honour that have ever been awarded or dispossessed of you.
В комнате № 16, первая дверь в левом коридоре вы должны перечислить все почетные знаки, которых вы когда-либо были удостоены или лишены.
Just come here and break the door down in exactly 20 minutes.
Просто ровно через 20 минут вломись в дверь.
I need to bring that door down.
Нужно запереть эту дверь!
— Commander. I need to bring that door down.
Коммандер, нужно запереть эту дверь!
Показать ещё примеры для «дверь»...
advertisement

doors downвыбить дверь

Before you kick another door down before you kick another chef in the bollocks before you do anything think!
Перед тем, как выбить дверь перед тем, как ударить повара по яйцам перед тем, как вообще что-либо сделать думай!
Well, I cannot break that door down.
Ну, я не смогу выбить дверь.
We need to find something to break the door down, okay?
Нужно найти что-то, чем можно выбить дверь.
Looks like you'll have to knock the door down.
Похоже, придется выбить дверь.
— We've got to kick the door down.
— Остаётся только выбить дверь.
Показать ещё примеры для «выбить дверь»...
advertisement

doors downдома

There, 3 doors down.
Там, через 3 дома.
Two doors down.
Через два дома.
I lived two doors down.
Я жил через два дома.
He went after Eloise, that huge yellow cat a couple doors down.
Он погнался за Элуизой, огромной рыжей кошкой из соседского дома.
Just across, two doors down.
Через дорогу, через два дома.
Показать ещё примеры для «дома»...
advertisement

doors downвыломать дверь

Tell him to try to break the bathroom door down!
Скажи ему, пусть попытается выломать дверь в ванную!
If she tried to break the door down, her arms would snap off.
Если бы она попыталась выломать дверь, её руки бы отвалились.
— We'll have to break the door down.
Нужно выломать дверь.
I say we kick the door down.
Мы должны выломать дверь
What's the point of calling for the police if they won't bash the door down?
Какой смысл вызывать полицию, если они не могут выломать дверь?
Показать ещё примеры для «выломать дверь»...

doors downвышибу дверь

Let me bust the door down.
Я вышибу дверь.
I'll kick the door down.
Я вышибу дверь.
Tell the old fool that next time, I'll break his door down.
Займитесь же делом. Скажите старому дурню, что в другой раз я вышибу дверь.
— I'll break the door down if you don't answer!
[ЖЕН] Я вышибу дверь, если не ответишь!
They want to knock the door down and blow his brains out.
Они хотят вышибить дверь, а затем и его мозги.
Показать ещё примеры для «вышибу дверь»...

doors downломайте дверь

Break the door down.
Ломайте дверь.
Break the door down before he destroys the evidence.
Ломайте дверь, пока он не уничтожил улики.
— Break the door down.
Ломайте дверь!
We didn't want to break the door down.
И не хотели ломать дверь.
I'm gonna break the door down.
— Я буду ломать дверь.
Показать ещё примеры для «ломайте дверь»...

doors downдвери вниз

# Come on, Kage, now it's time to blow doors down #
* Давай Кейдж, настало время открыть двери вниз *
# I hear ya, Jables, now it's time to blow doors down #
* Я слышу тя, Джиблз, время открыть двери вниз *
# C'mon, Kage 'cause it's time to blow doors down #
* Давай Кейдж, настало время открыть двери вниз *
She lived in a bedsit a few doors down from the church.
Она жила в комнате несколько дверей вниз от церкви.
And, if all you've got is some skinhead, then I'm laughing, and, frankly, why would we bother going after one Paki when there's 15 of them five doors down?
И, если все у тебя есть некоторые скинхед, то я смеюсь, и, честно говоря, зачем нам ходить после одного-паки когда есть 15 из их пять дверей вниз?
Показать ещё примеры для «двери вниз»...

doors downвыбивайте дверь

All right, take the door down.
Хорошо, выбивайте дверь.
Kick the door down!
Выбивайте дверь!
Every military organization on the planet will have a license to kick our operatives' doors down and shoot them on the spot.
Каждая военная организация на планете будет иметь право выбивать двери наших оперативников и убивать без предупреждения.
You know, nothing like going into a village in the middle of the night, knocking a door down, and, like, killing a woman or a child to just undo everything that infantry battalion command had been trying to do for, like, the last nine, ten months.
когда посреди ночи выбивают дверь и убивают женщину или ребенка. которые проводят по 9-10 месяцев. чтобы в них не попали и не были убиты невиновные?
He's kicking the door down!
Он выбивает дверь!
Показать ещё примеры для «выбивайте дверь»...

doors downпо соседству

Um, I checked in two doors down.
Я сняла комнату по соседству.
He lived two doors down.
Он жил по соседству.
20 minutes before the Helen hill murder there's a report of an aggravated burglary a few doors down.
"а 20 минут до убийства 'елен 'илл поступило сообщение о вторжении в дом по соседству.
I'm just saying, I lived two doors down from the guy.
Я просто говорю, что жил по соседству с этим парнем.
What it is, right, I live a couple of doors down here and my wife is ill at the moment, poor cow.
Я живу тут по соседству, и моя жена больна, несчастная корова...
Показать ещё примеры для «по соседству»...

doors downсломаю дверь

I'll break that door down.
Дай мне ключ. — Дай, или я сломаю дверь.
Press that button, or I'll break that door down using you as a battering ram!
Мисс Маккардл, или вы сами нажмёте на кнопку, или я сломаю дверь, используя вас в качестве тарана!
— Let me in or I'll break the door down.
— Пусти меня, или я сломаю дверь.
Yeah, if we can break the door down.
Да, если сможем сломать дверь.
Don't break my door down.
Не сломай дверь!
Показать ещё примеры для «сломаю дверь»...