done its work — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «done its work»
done its work — вы работаете
Where do you work, Mr. Shanway?
Где вы работаете, мр. Шэнвей?
Do you work in this town, sir?
Вы работаете в этом городе, месье?
— Where do you work, then, Doreen?
— А где Вы работаете, Дорин?
For what newspaper do you work?
А в какой газете вы работаете?
Look, do you work for my father?
Послушайте, вы работаете на моего отца?
Показать ещё примеры для «вы работаете»...
done its work — делать свою работу
I wanna do my work mind my own business and get out of here when my time is up.
Я хочу делать свою работу заботясь о своих делах и убраться отсюда когда придет мое время.
I have slept to allow them to do their work.
Спал, чтобы позволить им делать свою работу!
I can't do my work!
А я не могу делать свою работу!
It doesn't matter how well you do your work.
Нет, сэр. Для Вас неважно, как Вы делаете свою работу.
You do your work, I'll do mine.
Вы делаете свою работу, не мешайте мне делать мою.
Показать ещё примеры для «делать свою работу»...
done its work — свою работу
When will you do your work here?
А свою работу здесь ты когда собираешься делать?
Be so kind as to do your work, please.
Сделайте милость, доведите свою работу до конца.
I help you to do your work.
Я буду помогать вам в вашей работе.
Major Briggs, exactly what does your work involve?
Майор Бриггс, а в чем, собственно говоря, состоит ваша работа?
Does your work bring you here? Hmm?
Работа привела?
Показать ещё примеры для «свою работу»...
done its work — сделают свою работу
You have told me your absurd story. Now fulfill that promise and allow me to do my work.
Я выслушал твои байки, теперь дай мне сделать мою работу.
I only ask you to do your work and defend him.
Я лишь прошу сделать свою работу и защитить его.
Wait boy. Let us do our work.
Подожди, дай нам сделать свою работу
You've surrounded yourself with machines and weapons... mindless men and heartless mutoids, and when they've done your work... and the machines have done your thinking... what is there left in you that feels?
Вы окружили себя машинами и оружием... безмозглыми людьми и бездушными мутоидами, и когда они сделают вашу работу... а машины подумают за вас... что остается в вас чувствующего?
That's why I just said to you today you have a lot of nerve to blame me for doing your work.
Вот почему я только что сказал вам что это нахально обвинять меня в том, что я сделал вашу работу.
Показать ещё примеры для «сделают свою работу»...