dodging me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «dodging me»

dodging meуклонялся от моих

The CEO was dodging my calls all day, but I just got word from his assistant.
Ген. директор весь день уклонялся от моих звонков, но я только что получил информацию от его помощника.
Meantime... you've dodged my calls long enough.
Между тем ... ты довольно долго уклонялся от моих звонков.
It was always just my mom and I, on the move, skipping out on rents, dodging my mom's crazy ex-boyfriends.
Были просто мама и я и мы постоянно переезжали. уклонялись от арендной платы и её безумных бывших.
You dodged my question.
Ты уклоняешься от моего вопроса
You dodge her calls long enough, she'll leave you alone.
Если уклоняться от её звонков, она оставит тебя в покое.
Показать ещё примеры для «уклонялся от моих»...
advertisement

dodging meизбегает меня

— You have been dodging me for days.
— Ты избегал меня несколько дней.
You've been dodging me all week.
Ты избегал меня всю неделю.
He's been dodging me all day.
Знаешь, он избегал меня весь день.
Jenna, are you dodging me?
Дженна, ты меня избегаешь?
Arthur, you dodging me?
Артур, ты меня избегаешь?
Показать ещё примеры для «избегает меня»...
advertisement

dodging meпрятаться от них

We can only dodge them for so long.
Пока мы можем только прятаться от них.
You want to just keep trying to dodge them?
Ты хочешь просто прятаться от них?
Am I being paranoid, or are you dodging me?
Я параноик, или ты от меня прячешься?
No, I... I can't just keep dodging her, and now this thing is threatening to play out in front of my co-workers.
Я не могу и дальше от неё прятаться, на работе того и гляди все всё узнают.
And you're sure this has nothing to do with dodging your father who just got into town?
И ты уверена, что не нужно прятаться от твоего отца который только вернулся в город?
Показать ещё примеры для «прятаться от них»...
advertisement

dodging meувернулся от

I tried to chop him, but he dodged my tomahawk.
— Я пытался зарубить его, но он увернулся от томагавка.
You've made out with a guy's sweater as he desperately dodged your kiss?
Ты целовалась с мужским свитером. когда он изо всех сил увернулся от поцелуя?
I dodged it.
Увернулась.
I was gonna dodge it, but then I decided to lay down between the rails.
Я думал, что увернусь, но не получилось и тогда пришлось лечь между рельсами.
Why didn't you dodge it?
Почему не увернулся?
Показать ещё примеры для «увернулся от»...

dodging meигнорировала её

Oh, you think I've been dodging you?
Ты думаешь, что я игнорировала тебе?
— What, you're dodging her calls?
— Зачем ты ее игнорируешь?
I know you're dodging my calls.
Я знаю, вы игнорируете мой звонки.
Can you just keep dodging her, please?
Можешь просто игнорировать ее?
Stop dodging my calls.
Перестань игнорировать мои звонки.
Показать ещё примеры для «игнорировала её»...