do our best — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «do our best»
do our best — сделайте так
I shall do it better alone, Your Highness.
Я сделаю это сам, Ваше Высочество.
I'll do my best, madame, even if I have to work every night.
Я сделаю все, что смогу, мадам, даже если мне придется работать ночью.
— l've done my best to find her.
Сделал все, чтобы найти ее.
Please do your best to make her feel welcome.
Пожалуйста, сделайте так, чтобы она хорошо себя чувствовала.
advertisement
do our best — приложу все усилия
You're not much to begin with... but I'll do my best.
Для начала вы мало что собой представляете... но я приложу все усилия.
I'LL DO MY BEST.
Я приложу все усилия.
However, we'll do our best to get some food up here by evening.
Как бы то ни было, мы приложим все усилия чтобы доставить еду к вечеру.
advertisement
do our best — тебе на пользу
A good night's rest will do you good.
Сон пойдет тебе на пользу.
— It'd do you good.
Тебе на пользу.
Done him good, too.
И для его пользы тоже.
advertisement
do our best — постараюсь
But I could do my best.
Но я очень постараюсь.
Dear, I'll do my best to fix it up so the two of you meet very soon. -Yes. Goodbye.
Хорошо, дорогая, я постараюсь, чтобы вы скорее познакомились.
do our best — сделаю всё возможное
I did my best to let them know my various faces... and make them famous, except for my real face.
Я сделал всё возможное чтобы сделать известными все эти лица,
Well, I'll do my best.
Я сделаю всё возможное.
do our best — добра
Do your best.
Всего вам доброго.
Remember we are depending on you to do your best.
И помни, что мы желаем тебе только добра. С любовью, мама.
do our best — пойдёт ему на пользу
— A walk through the park will do me good.
— Прогулка через парк пойдет мне на пользу.
— It would do him good.
— Это пойдет ему на пользу.
do our best — другие примеры
Tears will do you good."
Со слезами будет легче."
We do our best
Мы делаем все возможное
We do our best with the little we have
Мы делаем все, что в наших силах, при наших скромных средствах
They do their best to make trouble between Jerry and me at every chance.
Все из кожи вон лезут, чтобы рассорить меня с Джерри при любой удобной возможности.
An hour with my trophies... and they usually do their best to keep away from me.
Час с моими трофеями — и, обычно, они идут на всё, чтобы сбежать.
Показать ещё примеры...