distress call — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «distress call»

distress callсигнал бедствия

You sent out a distress call seven or eight hours ago, you ought to have had help by now.
Если вы послали сигнал бедствия семь или восемь часов назад вам уже должны были помочь.
Or it could be an authentic distress call.
А может, это настоящий сигнал бедствия?
I must apologise for the distress call.
Приношу извинения за сигнал бедствия.
Mr. Lurry, you issued a priority-1 distress call.
Мистер Лурри, вы выслали приоритетный сигнал бедствия.
Responding to a distress call from our scientific colony on Triacus, we are beaming down to investigate.
Отвечая на сигнал бедствия с научной колонии на Триакусе, мы спускаемся туда, чтобы провести расследование.
Показать ещё примеры для «сигнал бедствия»...
advertisement

distress callбедствия

You issued a priority-1 distress call for a couple of tons of wheat?
Вы выслали сигнал бедствия из-за пары тонн пшеницы?
You lured my ship into ambush by a false Klingon distress call.
Вы завели мой корабль в ловушку ложным сигналом бедствия.
Lieutenant, will you replay the Scalosian distress call on my viewer?
Лейтенант, можете воспроизвести скалосианский сигнал бедствия?
K9 answering computer distress call.
К9, откликнулся на сигнал бедствия.
Though the moon was reported to be uninhabited we have picked up a weak distress call.
Несмотря на то, что спутник считается ненаселенным, мы зарегистрировали слабый сигнал бедствия.
Показать ещё примеры для «бедствия»...
advertisement

distress callсигнал

Priority-1 distress call.
Приоритетный сигнал, код 1.
— We could broadcast blind, hope that someone, maybe a ship somewhere picks up our distress call.
— Можно передавать наугад и надеяться, что какой-нибудь корабль поймает наш сигнал.
His distress call cut out before I could pinpoint his exact location, but you will find him and you will bring him home.
— Его сигнал оборвался, прежде чем я определила его местоположение, но ты его найдёшь и доставишь домой.
If she hadn't gone and logged that stupid distress call...
Если бы она не исчезла и не отправила бы этот глупый сигнал...
Thanks for backing me up on that distress call.
Спасибо, что поддержал на счет сигнала SOS.
Показать ещё примеры для «сигнал»...