distinctly — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «distinctly»

/dɪsˈtɪŋktli/

Варианты перевода слова «distinctly»

distinctlyотдельные

Have you noticed that the human race is divided into two distinct and irreconcilable groups?
Ты замечала когда-нибудь, что все человечество делится на две отдельные и непримиримые группы?
The city is divided into distinct areas.
Город разделен на отдельные районы.
I asked if you could analyse the two distinct patterns.
Я спросил, можете вы проанализировать две отдельные картины.
Obviously there are two distinct personalities wrestling for control.
Очевидно, у него две отдельные личности, ведущие борьбу между собой.
When we turned right or left I made distinct cuts.
Если мы поворачивали налево или направо, я делал отдельные пометки.
Показать ещё примеры для «отдельные»...
advertisement

distinctlyявное

Is there anything distinct here or unusual?
Здесь есть что-нибудь явное или необычное?
Well,regardless,she has a distinct advantage in all tavern — based competitions.
Да неважно, у нее явное приемущество во всех барных соревнованиях.
Because there was a distinct lack of interest earlier.
Потому что раньше было явное отсутствие интереса.
This caused distinct neural excitation.
Это вызвало явное нервное возбуждение.
I'm sorry to say it, but for me there is... a distinct contradiction.
Прости, что говорю так, но для меня в этом есть некое явное противоречие.
Показать ещё примеры для «явное»...
advertisement

distinctlyчётко

It is not my fault. I distinctly told Sir Wilfrid no criminal cases.
Я четко сказал сэру Уилфриду — никаких уголовных дел.
But I distinctly told them not to tell anyone.
Но я четко сказала им: не говорить никому.
I distinctly asked for something sweet.
Я четко заказывал что-то сладенькое.
I distinctly remember getting the Omnibot here.
Я чётко помню, что взял Омнибота именно здесь.
When you left to marry another, you gave me the distinct impression that you would not return.
Когда ты уехала, чтобы выйти замуж за другого, Ты дала мне четко понять что ты не вернешься.
Показать ещё примеры для «чётко»...
advertisement

distinctlyотчётливо

I distinctly recall seeing a pair of curved ones in your possession yesterday.
Я отчётливо помню, что вчера у вас была пара изогнутых ножниц.
I remember distinctly my father taking me for a piggyback ride.
Я отчётливо помню, как мой отец катал меня, взяв на себя.
— I distinctly heard him say that...
— Я отчетливо слышал, как он сказал...
I distinctly signaled I was making a left turn.
Я отчётливо сигналила, что буду поворачивать налево.
And I remember distinctly telling you to bring the lunch.
А я отчётливо помню, что говорила тебе взять ланч.
Показать ещё примеры для «отчётливо»...

distinctlyразных

There are two distinct types on this planet?
На этой планете два разных вида?
There appear to be hundreds of distinct sources.
Похоже, там сотни разных источников.
And the vocalization of two distinct voices simultaneously?
И звучание двух разных языков в одно и тоже время?
See, he knew I could only survive so long with the knowledge and consciousness of two distinct people in one mind, so...
Он знал, сколько я смогу выжить с сознаниями и знаниями двух разных людей в одном разуме, так что...
Now, elemental analysis has shown two distinct types of metal fragment embedded in this hand.
Итак, анализ частиц показал два разных типа металлических фрагментов, впившихся в руку.
Показать ещё примеры для «разных»...

distinctlyразличных

There are two distinct species on this planet.
На этой планете два различных вида.
There are ten distinct life units within it, all powerfully alive and vital.
Есть десять различных единиц жизни внутри него, все полны энергии.
This particular one so far involves 15 distinct burners.
Конкретно эта включает в себя 15 различных телефонов.
The patient then has the false perception of the existence of two distinct worlds, the real world and the world inside a mirror.
У пациента возникает ложное убеждение в существовании двух различных миров.
Deputies found two distinct sets of boot prints throughout the house.
Полиция нашла два различных отпечатка ботинок по всему дому.
Показать ещё примеры для «различных»...

distinctlyопределённо

I detected her presence quite distinctly.
Я вполне определенно зарегистрировал ее присутствие.
No, no, I feel a distinct warming towards you now that you managed to give little Seabury one or two on the spot indicated.
Нет, нет. Я определенно расположен к вам, сэр Родерик,.. зная, что вы дали Сибери пару оплеух.
Earlier today, I distinctly recall seeing you talking to Lord Stark in his chambers.
Сегодня утром я определённо видел вас беседующим с лордом Старком в его покоях.
I distinctly remember forgetting to invite you.
Я определенно припоминаю, что забыл тебя пригласить.
I have a distinct feeling of deja vu.
У меня, определенно, чувство дежа вю.
Показать ещё примеры для «определённо»...

distinctlyособым

Over the past short while, I have had the distinct pleasure of getting to know this beautiful couple as they have written their vows.
За последнее время, для меня было особым удовольствием узнать эту замечательную пару, после того, как они написали обеты.
Well, this morning, I woke up with a distinct feeling that today would pose a unique challenge.
Ну, сегодня утром, я проснулась с особым чувством, что сегодня я буду решать уникальную задачу.
It is my distinct pleasure to introduce to you
С особым удовольствием представляю вам...
New York's got a big database of open homicides, but a victim with all her teeth pulled is what you call a very distinct search criteria.
У Нью-Йорка есть большая база данных открытых убийств, но жертва с выдранным зубом это как раз то, что ты называешь особым критерием поиска.
The muscle development appears consistent, the distinct curvature of the femur is undeniable.
Мышечное развитие подходит, особое искривление бедра невозможно спутать.
Показать ещё примеры для «особым»...

distinctlyясно

Jeeves, I distinctly told you...
Дживс, я ясно сказал, чтобы...
I distinctly said the blue.
Я же ясно сказала — голубое.
Although we distinctly heard his office window open and shut.
Хотя мы ясно слышали, как открылось и закрылось окно в его кабинете.
So, apparently Brandon got up this morning to go help Cortney move after I distinctly forbade him from doing so.
Итак, по-видимому, Брэндон поднялся сегодня утром, чтобы помочь Кортни с переездом. После того, как я ясно дала понять, что запрещаю это делать.
Distinctly, I remember it was in the bleak December.
Я вспоминаю ясно, был тогда декабрь ненастный.
Показать ещё примеры для «ясно»...

distinctlyвполне

Given the close proximity of the murder sites, that is a distinct possibility.
Учитывая близость мест убийства, это вполне возможно.
That is a distinct possibility.
Это вполне возможно.
There's a distinct possibility.
Вполне возможно.
I think that's a distinct possibility.
Думаю, это вполне вероятно.
I'd say that's a distinct possibility.
Я бы сказал, что это вполне вероятно.
Показать ещё примеры для «вполне»...